Matteo Faustini - Per Donare - перевод текста песни на немецкий

Per Donare - Matteo Faustiniперевод на немецкий




Per Donare
Um zu vergeben
Quand'ero piccolo eran grosse le domande
Als ich klein war, waren die Fragen groß
Che cos'è la vita
Was ist das Leben
La risposta era lo capirai da grande
Die Antwort war, das wirst du verstehen, wenn du groß bist
Poi diventi grande
Dann wirst du groß
Scopri che non lo capisci
Entdeckst, dass du es nicht verstehst
E ti fai ancora più domande
Und stellst dir noch mehr Fragen
Siamo tutti così tristi
Wir sind alle so traurig
In questa mia salita colleziono traumi
Auf diesem meinem Aufstieg sammle ich Traumata
Ma se sopravvivo poi saprò
Aber wenn ich überlebe, dann werde ich wissen
Cosa vuol dire essere grandi
Was es heißt, groß zu sein
Poi diventi grande
Dann wirst du groß
Impari che non lo capisci
Lernst, dass du es nicht verstehst
E smetti di fare domande
Und hörst auf, Fragen zu stellen
Perché non sai rispondere
Weil du nicht antworten kannst
È troppo difficile, cerchi le regole
Es ist zu schwierig, du suchst nach den Regeln
E le opzioni per giocare in modalità facile
Und den Optionen, um im einfachen Modus zu spielen
Vorrei vivere senza
Ich möchte ohne leben
Ma il problema è che il passato crea dipendenza
Aber das Problem ist, dass die Vergangenheit abhängig macht
Disegnerò confini attorno al mio dolore
Ich werde Grenzen um meinen Schmerz ziehen
Perché gli errori sopravvivono ai bordi del cuore
Weil die Fehler an den Rändern des Herzens überleben
E chi è davvero forte impara ad accettarli
Und wer wirklich stark ist, lernt, sie zu akzeptieren
E chi è debole a dimenticarli
Und wer schwach ist, sie zu vergessen
Perdonerò il mio passato
Ich werde meiner Vergangenheit vergeben
Perdonerò chi non c'è stato
Ich werde denen vergeben, die nicht da waren
Io vi perdonerò
Ich werde euch vergeben
Aiuto, mi han picchiato troppe volte
Hilfe, sie haben mich zu oft geschlagen
Mentre gridavo aiuto
Während ich um Hilfe schrie
Ho indossato mille corde
Ich habe tausend Fesseln getragen
Perché non c'era aiuto
Weil es keine Hilfe gab
Ma la vita è più importante
Aber das Leben ist wichtiger
E puoi guarire le cicatrici
Und du kannst die Narben heilen
Perdonando chi te le ha fatte
Indem du denen vergibst, die sie dir zugefügt haben
Disegnerò confini attorno al mio dolore
Ich werde Grenzen um meinen Schmerz ziehen
Perché gli errori sopravvivono ai bordi del cuore
Weil die Fehler an den Rändern des Herzens überleben
E chi è davvero forte impara ad accettarli
Und wer wirklich stark ist, lernt, sie zu akzeptieren
E chi è debole a dimenticarli
Und wer schwach ist, sie zu vergessen
Perdonerò il mio passato
Ich werde meiner Vergangenheit vergeben
Perdonerò chi non c'è stato
Ich werde denen vergeben, die nicht da waren
Io vi perdonerò
Ich werde euch vergeben
Disegnerò confini attorno al mio dolore
Ich werde Grenzen um meinen Schmerz ziehen
Perché le ferite sono crepe in cui mettere amore
Weil die Wunden Risse sind, in die man Liebe legen kann
E non importa se fa male
Und es ist egal, ob es weh tut
Perdonare è come entrare in guerra
Vergeben ist wie in den Krieg zu ziehen
Però solamente per disarmare
Aber nur, um zu entwaffnen
Perdonerò
Ich werde vergeben
Chi non c'è stato
Denen, die nicht da waren
Chi mi ha buttato
Denen, die mich fallen gelassen haben
Chi mi ha picchiato
Denen, die mich geschlagen haben
Perdonerò
Ich werde vergeben
Io mi perdonerò
Ich werde mir selbst vergeben
Perdonerò il mio passato
Ich werde meiner Vergangenheit vergeben
Perdonerò chi non c'è stato
Ich werde denen vergeben, die nicht da waren
Io mi perdonerò
Ich werde mir selbst vergeben





Авторы: Marco Rettani, Matteo Faustini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.