Текст и перевод песни Matteo Faustini - Per Donare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand'ero
piccolo
eran
grosse
le
domande
Когда
я
был
маленьким,
вопросы
были
большими:
Che
cos'è
la
vita
Что
такое
жизнь?
La
risposta
era
lo
capirai
da
grande
Ответ
был:
«Поймешь,
когда
вырастешь».
Poi
diventi
grande
Потом
ты
растешь,
Scopri
che
non
lo
capisci
Обнаруживаешь,
что
не
понимаешь,
E
ti
fai
ancora
più
domande
И
задаешь
еще
больше
вопросов.
Siamo
tutti
così
tristi
Мы
все
такие
грустные.
In
questa
mia
salita
colleziono
traumi
В
этом
моем
восхождении
я
коллекционирую
травмы.
Ma
se
sopravvivo
poi
saprò
Но
если
я
выживу,
то
узнаю,
Cosa
vuol
dire
essere
grandi
Что
значит
быть
взрослым.
Poi
diventi
grande
Потом
ты
становишься
взрослым,
Impari
che
non
lo
capisci
Понимаешь,
что
не
понимаешь,
E
smetti
di
fare
domande
И
перестаешь
задавать
вопросы,
Perché
non
sai
rispondere
Потому
что
не
знаешь
ответа.
È
troppo
difficile,
cerchi
le
regole
Это
слишком
сложно,
ты
ищешь
правила
E
le
opzioni
per
giocare
in
modalità
facile
И
варианты,
чтобы
играть
на
легком
уровне.
Vorrei
vivere
senza
Я
хотел
бы
жить
без
этого,
Ma
il
problema
è
che
il
passato
crea
dipendenza
Но
проблема
в
том,
что
прошлое
вызывает
зависимость.
Disegnerò
confini
attorno
al
mio
dolore
Я
нарисую
границы
вокруг
своей
боли,
Perché
gli
errori
sopravvivono
ai
bordi
del
cuore
Потому
что
ошибки
переживают
границы
сердца.
E
chi
è
davvero
forte
impara
ad
accettarli
И
тот,
кто
действительно
силен,
учится
принимать
их,
E
chi
è
debole
a
dimenticarli
А
тот,
кто
слаб
— забывать.
Perdonerò
il
mio
passato
Я
прощу
свое
прошлое,
Perdonerò
chi
non
c'è
stato
Прощу
тех,
кого
не
было
рядом.
Io
vi
perdonerò
Я
вас
прощу.
Aiuto,
mi
han
picchiato
troppe
volte
Помогите,
меня
били
слишком
много
раз,
Mentre
gridavo
aiuto
Пока
я
кричал
о
помощи.
Ho
indossato
mille
corde
Я
надел
тысячи
веревок,
Perché
non
c'era
aiuto
Потому
что
помощи
не
было.
Ma
la
vita
è
più
importante
Но
жизнь
важнее,
E
puoi
guarire
le
cicatrici
И
ты
можешь
залечить
шрамы,
Perdonando
chi
te
le
ha
fatte
Простив
тех,
кто
их
тебе
нанес.
Disegnerò
confini
attorno
al
mio
dolore
Я
нарисую
границы
вокруг
своей
боли,
Perché
gli
errori
sopravvivono
ai
bordi
del
cuore
Потому
что
ошибки
переживают
границы
сердца.
E
chi
è
davvero
forte
impara
ad
accettarli
И
тот,
кто
действительно
силен,
учится
принимать
их,
E
chi
è
debole
a
dimenticarli
А
тот,
кто
слаб
— забывать.
Perdonerò
il
mio
passato
Я
прощу
свое
прошлое,
Perdonerò
chi
non
c'è
stato
Прощу
тех,
кого
не
было
рядом.
Io
vi
perdonerò
Я
вас
прощу.
Disegnerò
confini
attorno
al
mio
dolore
Я
нарисую
границы
вокруг
своей
боли,
Perché
le
ferite
sono
crepe
in
cui
mettere
amore
Потому
что
раны
— это
трещины,
в
которые
нужно
вложить
любовь.
E
non
importa
se
fa
male
И
неважно,
если
это
больно,
Perdonare
è
come
entrare
in
guerra
Прощать
— это
как
вступать
в
войну,
Però
solamente
per
disarmare
Но
только
для
того,
чтобы
разоружиться.
Chi
non
c'è
stato
Тех,
кого
не
было
рядом,
Chi
mi
ha
buttato
Кто
меня
бросил,
Chi
mi
ha
picchiato
Кто
меня
бил.
Io
mi
perdonerò
Я
прощу
себя.
Perdonerò
il
mio
passato
Я
прощу
свое
прошлое,
Perdonerò
chi
non
c'è
stato
Прощу
тех,
кого
не
было
рядом.
Io
mi
perdonerò
Я
себя
прощу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Rettani, Matteo Faustini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.