Текст и перевод песни Matteo Faustini - Stanco di piangere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanco di piangere
Tired of crying
Dove
sei,
dove
sei?
Where
are
you,
where
are
you?
Dentro
un
libro
è
tutto
più
facile
Inside
a
book
everything
is
easier
Se
qualcuno
muore
puoi
girar
le
pagine
If
someone
dies
you
can
turn
the
pages
E
tornare
indietro
senza
vittime
And
go
back
without
any
victims
Ma
nella
mia
biblioteca
di
anime
ce
n'è
una
But
in
my
library
of
souls
there’s
one
Che
ha
smesso
di
scrivere
Which
has
stopped
writing
Vorrei
fossero
solo
metafore
I
wish
they
were
just
metaphors
La
speranza
non
è
affidabile
Hope
is
not
reliable
Perché
un
po'
si
arrende
e
un
po'
vuole
combattere
Because
it
partly
gives
up
and
partly
wants
to
fight
Vuole
vendere
copertine
che
It
wants
to
sell
covers
that
Fuori
stanno
"Tutto
bene
grazie,
te?"
Out
there
are
“All
fine,
thanks,
and
you?”
Ma
poi
dentro
non
smette
di
piovere
But
then
inside
it
never
stops
raining
Vorrei
avere
un
cuore
impermeabile
I
wish
I
had
a
waterproof
heart
Sono
stanco
di
piangere,
di
stare
sempre
così
male
I’m
tired
of
crying,
of
always
feeling
so
bad
Sono
stanco
di
piangere,
non
serve
a
farti
ritornare
I’m
tired
of
crying,
it’s
no
use
for
making
you
come
back
Stanco
di
piangere,
hai
preso
un
pezzo
di
me
Tired
of
crying,
you
took
a
part
of
me
E
ora
mi
sembra
inutile
guardare
il
cielo
e
chiedere
And
now
it
seems
useless
to
look
at
the
sky
and
ask
"Dove
sei,
dove
sei?"
"Where
are
you,
where
are
you?”
Dentro
un
libro
è
tutto
più
facile
Inside
a
book
everything
is
easier
Se
sta
per
morire
un
buono
io
smetto
di
leggere
If
someone
is
about
to
die,
I
stop
reading
Ma
dentro
alla
vita
non
puoi
smettere
But
in
life
you
cannot
stop
E
in
un
mappamondo
pieno
di
anime
And
in
a
world
map
full
of
souls
Ce
n'è
una
che
ha
smesso
di
battere
There’s
one
that
stopped
beating
Vorrei
tornare
indietro
di
due
pagine
I
wish
I
could
go
back
two
pages
Sono
stanco
di
piangere,
di
stare
sempre
così
male
I’m
tired
of
crying,
of
always
feeling
so
bad
Sono
stanco
di
piangere,
non
serve
a
farti
ritornare
I’m
tired
of
crying,
it’s
no
use
for
making
you
come
back
Stanco
di
piangere,
hai
preso
un
pezzo
di
me
Tired
of
crying,
you
took
a
part
of
me
E
ora
mi
sembra
inutile
guardare
il
cielo
e
chiedere
And
now
it
seems
useless
to
look
at
the
sky
and
ask
"Dove
sei,
dove
sei?
"Where
are
you,
where
are
you?”
Amore,
dove
sei?
Dove
sei?"
Oh
my
love,
where
are
you?
Where
are
you?”
Sei
negli
occhi,
sei
nel
cuore,
sei
nei
gesti
che
imiterò
You
are
in
my
eyes,
in
my
heart,
in
the
gestures
that
I
will
imitate
Il
futuro
è
un
posto
dove
prima
o
poi
ti
raggiungerò
The
future
is
a
place
where
sooner
or
later
I
will
reach
you
Nel
bagaglio
della
vita
io
ci
metto
le
persone
In
life's
baggage,
I
put
the
people
E
ogni
volta
che
mi
mancherai
And
whenever
I
will
miss
you,
Verrò
a
trovarti
in
questa
canzone
ma
I
will
come
to
visit
you
in
this
song,
but
Dove
sei,
dove
sei?
Where
are
you,
where
are
you?
Amore,
dove
sei?
Dove
sei?
Oh
my
love,
where
are
you?
Where
are
you?”
Sono
stanco
di
piangere
I
am
tired
of
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Faustini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.