Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brutta cafona
Hässliche Bäuerin
BRUTTA
CAFONA
– Matteo
salvatore
- 1963
HÄSSLICHE
BÄUERIN
– Matteo
Salvatore
- 1963
Quanta
lettere,
je
t'haia
mannet'
Wie
viele
Briefe
habe
ich
dir
geschickt
Nisciuna
respsta
'e
recevut'
Keine
Antwort
erhalten
'N
pett
lu
tin'
Ninnè,
lu
core
di
Giuda
In
der
Brust,
Ninnè,
trägst
du
das
Herz
eines
Judas
Tu
m'he
'ngannet,
chiagnere
me
faje
Du
hast
mich
betrogen,
bringst
mich
zum
Weinen
Quant'
si'
brutta,
ti
pozzn
accida
Wie
hässlich
du
bist,
mögen
sie
dich
doch
umbringen
Senza
cammisa
te
vu'
marità
Ohne
Hemd
willst
du
heiraten
Ha
fatt'
li
cimce
dint'
'u
saccon'
Du
hast
Wanzen
im
Strohsack
gemacht
Brutta
cafona,
cchiù
la'
'nun
te
vogghi'
cchiù
Hässliche
Bäuerin,
ich
will
dich
nicht
mehr
Cielo
cielo,
damm'
nu'
sguard'
Himmel,
Himmel,
schau
mich
an
Lassa'
'na
femmena,
nun
cred'
a
Dio
Verlass
eine
Frau,
glaube
nicht
an
Gott
'N
mezz'
a
lu
sin'
Ninnè,
lu
core
di
Giuda
Mitten
auf
der
Brust,
Ninnè,
das
Herz
eines
Judas
Tu
m'he
'ngannet,
chiagnere
me
faje
Du
hast
mich
betrogen,
bringst
mich
zum
Weinen
Quant'
si'
brutta,
ca
ti
pozzn
accida
Wie
hässlich
du
bist,
mögen
sie
dich
doch
umbringen
Senza
cammisa
te
vu'
marità
Ohne
Hemd
willst
du
heiraten
Ha
fatt'
li
cimce
dint'
'u
saccon'
Du
hast
Wanzen
im
Strohsack
gemacht
Brutta
cafona,
cchiù
la'
'nun
te
vogghi'
cchiù
Hässliche
Bäuerin,
ich
will
dich
nicht
mehr
Ha
fatt'
li
cimce
dint'
'u
saccon'
Du
hast
Wanzen
im
Strohsack
gemacht
Brutta
cafona,
cchiù
la'
'nun
te
vogghi'
cchiù
Hässliche
Bäuerin,
ich
will
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Salvatore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.