Matteo Salvatore - Lu Vecchio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matteo Salvatore - Lu Vecchio




Lu Vecchio
The Old Man
LU VECCHIO
THE OLD MAN
SOL7 DO Lu vecchio di settant'anni sposò una ragazza di 14 anni.
SOL7 DO The old man of seventy years married a girl of 14 years.
O Madonna che matrimonio rovinato, come l'haja cumbinà.
Oh Madonna, what a ruined marriage, how did he manage it.
Il vecchio era tanto ricco, disse alla madre della ragazza,
The old man was so rich, he said to the girl's mother,
"Si tu me daje la figlia tua io te dongo tutta la ricchezza".
"If you give me your daughter, I will give you all my wealth".
Allora da li parti mia cumandano li genitora " e tu t'ha piglià lu
Then, in my parts, parents command "and you have to take the old man"
Vecchio" "e io nu lo vojo" tu t'ha piglià lu vecchio e io nu lo
"and I don't want him" you have to take the old man and I don't want him,
Vojo, ma finalmente lu vecchio s'è spusat' alla ragazza sol la si do
but finally the old man married the girl just for himself.
Lu [DO]vecchio ci ha vulute da 'nzuraje
The [DO]old man wanted to marry her
Lu vecchio la bella giovine ci ha vo[SOL7]lute da pi[DO]gghià
The old man wanted to [SOL7]take the beautiful young [DO]woman
Azzicchte a me ninnella [SOL7]mia Azzicchte a me ninnella [DO]mia
Hold on to me, my little [SOL7]girl, Hold on to me, my little [DO]girl
Quann' è ghiuta alla chesa lu spusaje do mi sol do
When she went to the wedding house, do mi sol do
Quann' è ghiuta alla chesa lu spusaje mi sol mi do
When she went to the wedding house, mi sol mi do
Lu vecchio edret adrete e nun pu[SOL7]teva camm[DO]nà
The old man, one after the other, and he couldn't [SOL7]walk [DO]
Azzicchte a me ninnella [SOL7]mia Azzicchte a me ninnella [DO]mia
Hold on to me, my little [SOL7]girl, Hold on to me, my little [DO]girl
Quann' è juta alla tavula a lu magnaje do re mi sol la do
When she went to the table to eat, do re mi sol la do
Quann' è juta alla tavula a lu magnaje sol la sol mi
When she went to the table to eat, sol la sol mi
Lu vecchio li meglie [SOL7]cose nun le puteva ruse[DO]cà
The old man couldn't [SOL7]chew the best [DO]things
Azzicchte a me ninnella[SOL7]mia Azzicchte a me ninnella[DO]mia
Hold on to me, my little[SOL7]girl, Hold on to me, my little[DO]girl
Mib mi sol la si do
Mib mi sol la si do
Quann' è ghiuta all sera a lu
When she went to the evening
Cuccaje (mamma mia) re mib misol la si do
Bedtime (mamma mia) re mib misol la si do
Quann' è ghiuta all sera a lu
When she went to the evening
Cuccaje (je che succede) do sol re mib mi
Bedtime (what's happening) do sol re mib mi
Nennella chia[SOL7]gneve a nun ce vuleva je a cu[DO]ccà
The little girl [SOL7]cried and didn't want to go to [DO]bed
Azzicchte a me ninnella [SOL7]mia Azzicchte a me ninnella [DO]mia
Hold on to me, my little [SOL7]girl, Hold on to me, my little [DO]girl
E u' Nennela mia pecchè che chiagne sol la si do re mi do
Oh my Nennela, why are you crying sol la si do re mi do
E u' Nennela mia pecchè che chiagne mi sol mi do mi do sol
Oh my Nennela, why are you crying mi sol mi do mi do sol
Se la vesta [SOL7]nova tanto bella io te la [DO]faccio
If you want the new [SOL7]dress, so beautiful, I will make it [DO]for you
Azzicchte a me ninnella [SOL7]mia Azzicchte a me ninnella [DO]mia
Hold on to me, my little [SOL7]girl, Hold on to me, my little [DO]girl
E io non voglio non vesta non gonnellone sol la sol mi sol re mi
And I don't want a dress, not a skirt, sol la sol mi sol re mi
E io non voglio non vesta non gonnellone sol mi sol mi do re mi
And I don't want a dress, not a skirt, sol mi sol mi do re mi
E oggi che so' spu[SOL7]set' ame ci vuol nu bell [DO]giuvine
And today that I am [SOL7]married, I want a beautiful young [DO]man
E vavattinne sei vecchio [SOL7]mio, vavattinne sei vecchio [DO]mio
Go away, you are old [SOL7]man, go away, you are old [DO]man
Lu vecchio sentenn' tutte sti parole sol la si do re sol
The old man hearing all these words sol la si do re sol
Ce mette a chiagne [SOL7]neve mamma mia comme aja [DO]fa
He starts [SOL7]crying, mamma mia, what can I [DO]do
Che sfortuna madonna[SOL7] mia che sfortuna madonna [DO]mia
What bad luck madonna [SOL7]mia, what bad luck madonna [DO]mia
A questo punto che il vecchi piagne la ragazza si commuove e verso
At this point that the old man cries, the girl is moved and towards
Le tre e mezzo le quattro la ragazza chiamò il vecchio e disse così
Three and a half, four o'clock, the girl called the old man and said this
E [DO]u' zi' vecchio mio tu ni chiagnenn sol do mi sol mi sol
Oh [DO]my old man, don't cry sol do mi sol mi sol
E u' zi' vecchio mio tu ni chiagnenn do re mi sol mi re do
Oh my old man, don't cry do re mi sol mi re do
E come sia [SOL7]sia,
Whatever [SOL7]happens,
Eppure te vojo cuntan[DO]tà - Azzicchte a me zi'
I still want to be with [DO]you - Hold on to me, my old
Vecchio[SOL7]mio Azzicchte a me zi' vecchio [DO]mio SOL7 DO
Man[SOL7] Hold on to me, my old man [DO] SOL7 DO





Авторы: Matteo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.