Matteo Salvatore - Ue Chi Vo L'anice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matteo Salvatore - Ue Chi Vo L'anice




Ue Chi Vo L'anice
Who Wants Anise
L'MBULANTE –Matteo Salvatore 1963
THE PEDDLER Matteo Salvatore 1963
Un giovanotto, un giovanotto travestito da venditore ambulante passa
A young man, disguised as a peddler, passes
Davanti alla finestra della sua bella e con la scusa di vendere gli
By his beloved's window and, under the pretense of selling,
Fa sentire la voce, così poi scappano e vanno via di casa.
Lets her hear his voice, so they can escape and leave the house.
Allora lui invita e belle donne venite comprate.
So he calls out, "Come, beautiful ladies, and buy."
E così la ragazza dice no io non posso,
And the girl says, "No, I can't,"
Non posso E lui io quanto tempo devo fare l'ambulante,
"I can't." And he replies, "How long must I peddle?
Ho comprato le semenze, a chi le debbo dare, qua ne' vo' nisciuno,
I bought the seeds, to whom should I give them? No one here wants them,
Nisciuno si vo' 'ccattà. E
No one wants to buy." And
Allora quasto giovanotto travestito da venditore ambulante comincia a
So this young man, disguised as a peddler, begins to
Strillare sotto alcune finestre ma per non farsi ma
Shout under some windows, but mostly
Di più sotto la finestra della bella per andare via
Under his beloved's window, in order to leave
Uhe chi vo' l'anice, chi vo' l'ussore finocchio
Hey, who wants anise, who wants fennel seeds,
L'odore della gelsomina.
The scent of jasmine.
Ffaccete bella mia nun me fa desperà
Please, my beauty, don't drive me to despair
Femmene de pu paiese, accattateve la summenza
Women of the village, buy your seeds
Mia t'impone, l'unica qualità
My love, the only quality
Mittitele dinte 'e fosse, nd' l'amaretto, d'nt i ciambell'
Put them in the ditches, in the amaretto, in the donuts
In tutte le qualità di pastorelle, tarall' tarallin' tarallucc'
In all kinds of pastries, taralli, tarallini, tarallucci
Hi che strument' ten' Mattiucc.
Oh, what an instrument you have, Mattiuccio.
Uhe bella fe' ce n'amma i o n'ce n'amma i. Iammincinn ia...
Hey beautiful, are we going or not? Let's go, come on...
Io 'e mess u fine e benedetta mia
I've reached the end, my blessed one
Damme nu vese e nun me fa' suffrì
Give me a kiss and don't make me suffer
Io te le purtet' l'odore ca vuliv
I brought you the scent you wanted
Aprimi la porta e famme a me trascì
Open the door and let me in
T'ha fatta la vecchia roscia
Your old lady made you
Quann' cammina se spacca l'osse
When she walks her bones crack
Io ti dico bella mia, piano piano andiamo via
I tell you, my beauty, let's go quietly
Ce ne iamo su' laghett', ce mettimm 'nt' a la barchetta
We go to the lake, we get into the boat
Arrevam' a lu buschett', c'imm fatt necch nechh
We arrive at the grove, we did a little something
Amm fatt' la tulett' pure senza capurett'
We made the toilet without even a little head
Riturnamm' int' a lu paese, ne' tu tin la mano tesa
We return to the village, you don't hold out your hand
Ci dumannan' comme è stet, a purga l'è pigghiet'
They ask us how it was, I took a purge
M'ha fatto troppo effett' M'assumegghio nu' prefett'
It had too much effect, I feel like a prefect
Pett figgh pett ross n' so' arruete manch' l'oss'
Chest son chest red, I don't even feel my bones
Attenti amici miei, se v'aviss' cunsulà
Be careful my friends, if I had to advise you
Ma la femmne è 'nu zucchero che ve vo' nzuccherà
But women are like sugar, they want to sugar you up
Prim' vi allisc' e po astrusc', se presenta cucc cucc
First they smooth you and then they rough you up, they show up all cute
Quann' t'ha_ aggiustet figghi' mio si' arruvenete
When they've fixed you up, my son, you're done for
Ti presenta nu' cantarell, so' na massa di chiaccarell'
They present you with a song, they're a bunch of chatterboxes
Hi che robba hi che tiella te vogliono frie' int' a la padella
Oh what a thing, oh what a cloth, they want to fry you in the pan
Fria fria a te sopra a la fria pesca a me
Fry fry you on top of the cold fish me
Fria fria a te sopra a la fria pesca tu
Fry fry you on top of the cold fish you
Tirvulicch tirivulicch tirivulicch' e tirivulà
Twirl twirl twirl and twirl
Tirvulicch tirivulicch tirivulicch' e tirivulà
Twirl twirl twirl and twirl
Ce ne jemme a Bere ti facii vedè lu mere
Let's go to Bari, I'll show you the sea
Tu si' di Mola e tin' la capa tosta
You're from Mola and you have a hard head
Quant sint' la banda nostra zinnanà e zinnanà
When you hear our band, sway and sway
A qua Marianna scaffate sotto a la capanna
Hey Marianna, take shelter under the hut
Si la capanna chiove scaffate sotto e nun te move
If the hut leaks, take shelter and don't move
Madonn' e poi madonn' sotto au lett' stà lu papogn'
Madonna and then Madonna, under the bed is the bogeyman
Lu guaie che cacciamm' me vuleva ammucecà
The trouble we got into, I wanted to hide
Painge la voce e lu cavall' è pazz
Raise your voice and the horse is crazy
Ce stot 'u capezzone e ce ne jemm di chepabbasc'
We have the big head and we're going head over heels
'Ntonia Emanuela ha fatt' lu strusc e la primmera
Antonia Emanuela made the first move
Se te magn la carn' au vige, prima la sfere e poi l'appicce
If you eat the meat at the vine, first you peel it and then you stick it
Te magne la carne avera prima l'appicc e poi la sfera
You eat the real meat, first you stick it and then you peel it
Iammece dudece so' li mese e tridece so' li lune
Let's go twelve are the months and thirteen are the moons
La cchiù notta longa tu fa' lu zucchero ca fa' diun'
The longest night you make the sugar that makes noise
Teng 'na figghia mia, che ce vo' marità
I have a daughter, my dear, who wants to get married
E pe dire fregature è rott' la mano cu lu pisciature
And to say bad luck, she broke her hand with the fisherman
Uheeee jamm ja'
Uheeee let's go





Авторы: matteo salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.