Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Do It
Wir schaffen das
Don't
you
see
Bloom?
Siehst
du
nicht,
Bloom?
Darling
Bloom,
glorious
Bloom?
Liebling
Bloom,
glorreicher
Bloom?
It's
so
simple!
Es
ist
so
einfach!
Step
one
we
find
the
worst
play
ever
written!
Schritt
eins:
Wir
finden
das
schlechteste
Stück,
das
je
geschrieben
wurde!
Step
two
we
hire
the
worst
director
in
town!
Schritt
zwei:
Wir
engagieren
den
schlechtesten
Regisseur
der
Stadt!
Step
three
I
raise
two
million
dollars!
Schritt
drei:
Ich
beschaffe
zwei
Millionen
Dollar!
Yes,
one
for
me
one
for
you.
Ja,
eine
für
mich,
eine
für
dich.
There's
a
lot
of
little
old
ladies
out
there!
Es
gibt
viele
kleine
alte
Damen
da
draußen!
Step
four
we
hire
the
worst
actors
in
New
York
and
open
on
Broadway!
Schritt
vier:
Wir
engagieren
die
schlechtesten
Schauspieler
in
New
York
und
eröffnen
am
Broadway!
And
before
you
can
say
step
five
Und
bevor
du
Schritt
fünf
sagen
kannst
We
close
on
Broadway,
take
our
two
million,
and
go
to
Rio!
Schließen
wir
am
Broadway,
nehmen
unsere
zwei
Millionen
und
gehen
nach
Rio!
Rio?
Nah,
that'll
never
work.
Rio?
Nein,
das
wird
nie
funktionieren.
Oh,
ye
of
little
faith!!
Oh,
du
Kleingläubige!!
What
did
Louis
say
to
Clark
when
everything
looked
bleak?
Was
sagte
Louis
zu
Clark,
als
alles
düster
aussah?
What
did
Sir
Edmund
say
to
Tansing
as
they
struggled
toward
Everest's
peak?
Was
sagte
Sir
Edmund
zu
Tensing,
als
sie
sich
zum
Gipfel
des
Everest
kämpften?
What
did
Washington
say
to
his
troops
as
they
crossed
the
Delaware?
Was
sagte
Washington
zu
seinen
Truppen,
als
sie
den
Delaware
überquerten?
I'm
sure
you're
well
aware!!
Ich
bin
sicher,
du
weißt
es
genau!!
What'd
they
say?
Was
haben
sie
gesagt?
We
can
do
it
Wir
schaffen
das
We
can
do
it
Wir
schaffen
das
We
can
do
it,
me
and
you.
Wir
schaffen
das,
ich
und
du.
We
can
do
it,
we
can
do
it
Wir
schaffen
das,
wir
schaffen
das
We
can
make
our
dreams
come
true!
Wir
können
unsere
Träume
wahr
machen!
Everything
you've
ever
wanted
is
just
waiting
to
be
had
Alles,
was
du
dir
je
gewünscht
hast,
wartet
nur
darauf,
bekommen
zu
werden
Beautiful
girls
wearing
nothing
but
pearls.
Wunderschöne
Mädchen,
die
nichts
als
Perlen
tragen.
Caressing
you,
undressing
you,
driving
you
mad!
Die
dich
liebkosen,
dich
ausziehen,
dich
verrückt
machen!
We
can
do
it!
Wir
schaffen
das!
We
can
do
it!
Wir
schaffen
das!
This
is
not
the
time
to
shirk!
Dies
ist
nicht
die
Zeit,
sich
zu
drücken!
We
can
do
it!
Wir
schaffen
das!
You
won't
rue
it!
Du
wirst
es
nicht
bereuen!
Say
goodbye
to
petty
clerk!
Verabschiede
dich
vom
kleinen
Angestellten!
Hi
producer!
Hallo
Produzent!
Yes
producer!
Ja
Produzent!
I
mean
you,
sir,
go
beserk!
Ich
meine
dich,
mein
Herr,
werde
zum
Berserker!
We
can
do
it
Wir
schaffen
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.