Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanilla Ways
Ванильные пути
They
ask
me
I'm
doing,
doing
fine?
Они
спрашивают,
как
у
меня
дела,
всё
ли
хорошо?
I'm
simply
focused
on
my
mind
Я
просто
сосредоточен
на
своих
мыслях.
We
don't
press
fast-forward,
let's
rewind
Мы
не
будем
перематывать
вперёд,
давай
отмотаем
назад.
There
ain't
no
rush,
let's
take
our
time!
Не
нужно
спешить,
давай
не
будем
торопиться!
I've
been
sitting
on
like
four
winners
У
меня,
как
будто,
четыре
выигрышных
билета.
I've
been
waiting
on
like
more
dinners
Я
жду,
как
будто,
ещё
больше
ужинов.
I'm
in
that
zone
like
give
me
more
sinners
Я
в
том
настроении,
когда
мне
нужно
больше
грешников.
More
drums,
give
me
more
what
I
need,
baby,
more
somes
Больше
барабанов,
детка,
дай
мне
больше
того,
что
мне
нужно,
больше
чего-то.
Vanilla
ways
I'm
never
buying
'cause
I'm
never
sold
Ванильные
пути
я
никогда
не
куплю,
потому
что
я
никогда
не
продаюсь.
And
we
stay
young
and
never
dying
И
мы
остаёмся
молодыми
и
никогда
не
умираем.
'Cause
we're
never
old,
oh,
oh,
yeah
Потому
что
мы
никогда
не
стареем,
о,
о,
да.
Writing
these
songs,
but
they
don't
write
back
Пишу
эти
песни,
но
они
не
отвечают.
For
yourself,
who
gon'
fight
back?
Yeah
За
себя,
кто
будет
бороться?
Да.
Let's
just
do
how
we
want,
baby,
that's
not
advertise
Давай
просто
делать,
как
мы
хотим,
детка,
это
не
реклама.
Let's
invest
in
what
this
is
and
watch
it
amities
Давай
вложимся
в
это
и
посмотрим,
как
оно
разрастется.
Yeah,
yeah,
ooh
oh
oh
Да,
да,
у-у-у
о-о-о
They
ask
me
I'm
doing,
doing
fine?
Они
спрашивают,
как
у
меня
дела,
всё
ли
хорошо?
I'm
simply
focused
on
my
mind
Я
просто
сосредоточен
на
своих
мыслях.
We
don't
press
fast-forward,
let's
rewind
Мы
не
будем
перематывать
вперёд,
давай
отмотаем
назад.
There
ain't
no
rush,
let's
take
our
time!
Не
нужно
спешить,
давай
не
будем
торопиться!
They
ask
me
I'm
doing,
doing
fine?
Они
спрашивают,
как
у
меня
дела,
всё
ли
хорошо?
I'm
simply
focused
on
my
mind
Я
просто
сосредоточен
на
своих
мыслях.
We
don't
press
fast-forward,
let's
rewind
Мы
не
будем
перематывать
вперёд,
давай
отмотаем
назад.
There
ain't
no
rush,
let's
take
our
time!
Не
нужно
спешить,
давай
не
будем
торопиться!
Let's
take
our
time!
Давай
не
будем
торопиться!
It's
just
a
matter
of
time,
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Just
a
matter
of
time
Всего
лишь
вопрос
времени.
Just
imagine
what
you
can
do
Только
представь,
что
ты
можешь
сделать,
When
you
add
up
the
time
Когда
у
тебя
будет
достаточно
времени.
When
you
find
what
you
love
Когда
ты
найдёшь
то,
что
любишь,
May
you
do
that
till
death
Пусть
ты
будешь
заниматься
этим
до
самой
смерти.
When
you
follow
your
heart
Когда
ты
следуешь
своему
сердцу,
And
it
beat
right
out
your
chest
И
оно
бьётся
прямо
из
твоей
груди.
And
you
ain't
got
to
impress
И
тебе
не
нужно
производить
впечатление.
Now
you
just
punch
out
your
truth
Теперь
ты
просто
выбиваешь
свою
правду.
And
you
ain't
gotta
improve
И
тебе
не
нужно
совершенствоваться.
You
just
don't
Тебе
просто
не
нужно.
Yeah,
you're
doing
what
you
do
Да,
ты
делаешь
то,
что
ты
делаешь.
A
lot
of
way
of
doing
what
you
do
Много
способов
делать
то,
что
ты
делаешь.
Yeah,
a
lot
of
what
you
I'm
doing
fine
Да,
много
чего
из
того,
что
ты...
у
меня
всё
хорошо.
I'm
simply
focused
on
my
mind
Я
просто
сосредоточен
на
своих
мыслях.
We
don't
press
fast-forward,
let's
rewind
Мы
не
будем
перематывать
вперёд,
давай
отмотаем
назад.
There
ain't
no
rush,
let's
take
our
time!
Не
нужно
спешить,
давай
не
будем
торопиться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Chaim, Noah Armen Barer, Austin Tecks Bleuer, Francus Duchesne, Veronique Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.