Matthew Morrison - Friend Like Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthew Morrison - Friend Like Me




Well, Ali Baba, had them forty thieves
Что ж, Али-Баба, у них было сорок воров.
Scheherazade had a thousand tales
У Шахерезады была тысяча сказок.
But, master, you′re in luck 'cause up your sleeves
Но, хозяин, тебе повезло, потому что ты засунул руки в рукава.
You got a brand of magic never fails
У тебя есть магия, которая никогда не подводит.
You got some power in your corner now
Теперь в твоем углу есть сила.
Some heavy ammunition in your camp
Тяжелые боеприпасы в твоем лагере.
You got some punch, pizazz, yahoo, and how?
У тебя есть пунш, пицца, yahoo, и как?
See all you gotta do is rub that lamp
Видишь ли все что тебе нужно сделать это потереть лампу
And then I′ll say
И тогда я скажу:
Mister, Aladdin, sir, what will your pleasure be?
Мистер, Аладдин, сэр, что вам угодно?
Let me take your order, jot it down
Позволь мне принять твой заказ, запиши его.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Life is your restaurant and I'm your maitre d′
Жизнь - это твой ресторан, а я-твой метрдотель.
Come on,whisper what it is you want
Давай, шепни, чего ты хочешь.
You ain′t never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Yes sir, we pride ourselves on service
Да, сэр, мы гордимся нашей службой.
You the boss, the king, the shah!
Ты босс, король, Шах!
Say what you wish, it's yours! True dish!
Говори, что хочешь, это твое!
How about a little more baklava?
Как насчет еще пахлавы?
Have some of column A, try all of column B
Возьми что-нибудь из колонки а, попробуй все из колонки в
I′m in the mood to help you, dude
Я в настроении помочь тебе, чувак.
You ain't never had a friend like me, oh yeah!
У тебя никогда не было такого друга, как я, о да!
Do your friends do this?
Твои друзья делают это?
Do your friends do that?
Твои друзья так делают?
Do your friends pull this
Твои друзья делают это
Out their little hat?
Из своей маленькой шляпки?
Can your friends go poof?
Твои друзья могут пойти ва-банк?
Well, looky here (looky, looky, looky)
Ну, смотри сюда (смотри, смотри, смотри).
Can your friends go "Abracadabra", let ′er rip
Могут ли твои друзья пойти на "абракадабру", пусть рвут
And then make the sucker disappear
А потом заставь сосунка исчезнуть.
Don't sit there buggy-eyed
Не сиди там с выпученными глазами.
I′m here to answer all your midday prayers
Я здесь, чтобы ответить на все твои полуденные молитвы.
You got me bona fide, certified
У тебя есть для меня bona fide, сертификат.
You got a genie for your charge d'affaires
У тебя есть Джин в качестве поверенного в делах
I got a powerful urge to help you out
У меня сильное желание помочь тебе.
So what's your wish? I really wanna know (really wanna know)
Я действительно хочу знать (действительно хочу знать),
You got a list that′s three miles long, no doubt
что у тебя есть список длиной в три мили, без сомнения.
Well, all you gotta do is rub like so, and oh
Что ж, все, что тебе нужно сделать, это потереться вот так, и ...
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Мистер Аладдин, сэр, загадайте желание, или два, или три.
I′m on the job, you big nabob
Я на работе, большой набоб.
You ain't never had a friend, never had a friend, you ain′t
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга, нет.
Never had a friend, never had a friend
У меня никогда не было друга, никогда не было друга.
You ain't
А ты нет
Never (never) had a (had a)
Никогда (никогда) не было (не было)
Friend like me
Такой друг как я
You ain′t never had a friend like me, yeah!
У тебя никогда не было такого друга, как я, да!





Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.