Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
loslassen
Don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
loslassen
Sometimes
doing
the
right
thing
Manchmal
ist
das
Richtige
zu
tun
Ain′t
no
easy
road,
wish
I
didn't
know
Kein
leichter
Weg,
wünschte,
ich
wüsst's
nicht
'Cause
sometimes
I
gotta
learn
the
hard
way
Denn
manchmal
lern
ich's
erst
auf
die
harte
Tour
To
get
it
through
my
skull,
wish
I
didn′t
go
Bis
es
endlich
klick
macht,
wünschte,
ich
wär'
nicht
gegangen
′Cause
you,
you,
you,
you
were
the
star
in
my
sky
Denn
du,
du,
du,
du
warst
der
Stern
an
meinem
Himmel
I
only
had
one
Ich
hatte
nur
den
einen
And
you,
you,
you
believe
me
when
I
say
Und
du,
du,
du
glaubst
mir,
wenn
ich
sag
Now
that
this
moment
has
come
Dass
dieser
Moment
nun
da
ist
I
don't
wanna
let
you,
I
don′t
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Feel
like
you're
a
part
of
me,
part
of
me
Fühl'
dich
als
Teil
von
mir,
Teil
von
mir
I
don′t
wanna
let
you,
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Why
do
we
gotta
say
goodbye,
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden,
Don′t
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Sometimes
our
future
daydreams
turn
to
fairy
tales
Manchmal
werden
Zukunftsträume
zu
Märchen,
Jingles
off
the
rails
Geraten
völlig
aus
dem
Takt
And
sometimes
we′re
building
our
own
guillotine
Und
manchmal
bauen
wir
uns
selbst
ein
Fallbeil,
We
open
the
hatch
of
the
submarine
Öffnen
die
Luke
des
U-Boots
God
save
us
we′re
so
naive
Gott,
rette
uns,
wir
sind
so
naiv
'Cause
you,
you,
you,
you
were
the
gleam
in
my
eye
Denn
du,
du,
du,
du
warst
das
Leuchten
in
meinen
Augen
The
one
that
I
love
Die
eine,
die
ich
liebe
And
you,
you,
you
believe
me
when
I
say
Und
du,
du,
du
glaubst
mir,
wenn
ich
sag
Now
that
this
moment
has
come
Dass
dieser
Moment
nun
da
ist
I
don′t
wanna
let
you,
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Feel
like
you′re
a
part
of
me,
part
of
me
Fühl'
dich
als
Teil
von
mir,
Teil
von
mir
I
don't
wanna
let
you,
I
don′t
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye,
don′t
wanna
let
you
go
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden,
will
dich
nicht
loslassen
Don′t
wanna
let
you
go,
no
Will
dich
nicht
loslassen,
nein
Don't
wanna
let
you
go,
no
Will
dich
nicht
loslassen,
nein
I
don′t
wanna
let
you,
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Feel
like
you′re
a
part
of
me,
part
of
me
Fühl'
dich
als
Teil
von
mir,
Teil
von
mir
I
don't
wanna
let
you,
I
don′t
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
loslassen
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Why
do
we
gotta
say
goodbye,
don′t
wanna
let
you
go
Warum
müssen
wir
uns
verabschieden,
will
dich
nicht
loslassen
Don′t
wanna
let
you
go,
don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
loslassen,
will
dich
nicht
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Henry Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.