Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
took
it
straight
in
the
teeth
To
find
out
what
was
underneath
Er
nahm
es
direkt
auf
die
Zähne,
um
herauszufinden,
was
darunter
lag
You′re
still
alive
even
if
you
can't
breathe
Ah
Joe,
Du
bist
noch
am
Leben,
auch
wenn
du
nicht
atmen
kannst.
Ah
Joe,
You′re
a
hero
to
me
Hey
Lu,
Du
bist
ein
Held
für
mich.
Hey
Lu,
I'm
in
love
with
you
Your
kind
of
work
and
Ich
bin
in
dich
verliebt.
Deine
Art
zu
arbeiten
und
That
lean
for
a
truth
What
else
were
you
gonna
do?
dieses
Streben
nach
Wahrheit.
Was
hättest
du
sonst
tun
sollen?
Hey
Lu,
I'm
in
love
with
you
And
all
the
crowds
They
call
so
loud
For
Hey
Lu,
ich
bin
in
dich
verliebt.
Und
all
die
Mengen,
sie
rufen
so
laut
nach
Hollow
clowns
And
their
useless
hohlen
Clowns
und
ihren
nutzlosen
Sentiments
It′s
all
so
bent
Who′s
paying
the
rent?
Gefühlen.
Es
ist
alles
so
verdreht.
Wer
zahlt
die
Miete?
Aw
Paul,
why'd
you
disappear?
Ach
Paul,
warum
bist
du
verschwunden?
Was
there
something
ringing
in
your
ear?
Gab
es
etwas,
das
in
deinem
Ohr
klingelte?
Or
did
you
just
grow
tired
of
tears?
Oder
wurdest
du
einfach
der
Tränen
müde?
Aw
Paul,
why′d
you
disappear?
Ach
Paul,
warum
bist
du
verschwunden?
Disenchantment
is
a
ruthless
bomb
But
it
never
Ernüchterung
ist
eine
gnadenlose
Bombe,
aber
sie
hat
niemals
Stopped
Chrissie
or
Tom
You
could
be
something,
Anyone!
Chrissie
oder
Tom
aufgehalten.
Du
könntest
etwas
sein,
irgendjemand!
Battle
born
when
the
daylight
comes
And
all
the
crowds
They
call
so
Kampfgeboren,
wenn
das
Tageslicht
kommt.
Und
all
die
Mengen,
sie
rufen
so
Loud
For
hollow
clowns
And
their
useless
laut
nach
hohlen
Clowns
und
ihren
nutzlosen
Sentiments
It's
all
so
bent
Who′s
paying
the
rent?
Gefühlen.
Es
ist
alles
so
verdreht.
Wer
zahlt
die
Miete?
On
a
dark
lit
night
In
the
throes
of
another
fight
I
heard
a
song
In
einer
dunkel
erleuchteten
Nacht,
inmitten
eines
weiteren
Kampfes,
hörte
ich
ein
Lied,
Made
me
feel
alright
Made
me
wanna
explode
into
light
I
don't
know
if
das
mich
gut
fühlen
ließ,
das
mich
dazu
brachte,
in
Licht
explodieren
zu
wollen.
Ich
weiß
nicht,
ob
There′s
more
than
this
A
loud
guitar,
es
mehr
gibt
als
das.
Eine
laute
Gitarre,
Some
comfort
or
a
kiss
All
I
know
is
that
it's
the
shape
of
a
fist
etwas
Trost
oder
ein
Kuss.
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
die
Form
einer
Faust
hat
And
it's
pounding
inside
your
ribs
Until
the
wheels
come
off
No
und
es
in
deinen
Rippen
hämmert.
Bis
die
Räder
abfallen.
Egal,
Matter
the
hurt
or
the
cost
Screaming
hope
in
welcher
Schmerz
oder
welche
Kosten.
Hoffnung
schreiend
im
The
land
of
the
lost
Oh
oh
′till
the
wheels
come
off
Land
der
Verlorenen.
Oh
oh,
bis
die
Räder
abfallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.