Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad of a Limping Man
Ballade eines hinkenden Mannes
Surely
it
hasn't
gotten
worse
Sicherlich
ist
es
nicht
schlimmer
geworden
But
truly
it
always
did
Aber
wahrlich,
das
wurde
es
immer
It's
the
creek
that
swallows
the
mountain
Es
ist
der
Bach,
der
den
Berg
verschluckt
It's
the
raindrop
that
topples
the
bridge
Es
ist
der
Regentropfen,
der
die
Brücke
zum
Einsturz
bringt
There
are
no
new
radicals
Es
gibt
keine
neuen
Radikalen
There
are
only
brazen
thieves
Es
gibt
nur
dreiste
Diebe
All
that
could
be
done
has
been
done
Alles,
was
getan
werden
konnte,
wurde
getan
Countless
times
through
history
Unzählige
Male
in
der
Geschichte
The
rise
keeps
getting
lowered
Der
Aufstieg
wird
immer
niedriger
The
struggle
more
impure
Der
Kampf
wird
unreiner
The
ambition
of
the
limping
man
Der
Ehrgeiz
des
hinkenden
Mannes
Is
the
hope
that
the
world
won't
end
before
Ist
die
Hoffnung,
dass
die
Welt
nicht
untergeht,
bevor
He's
hoarded
all
possessions
Er
allen
Besitz
angehäuft
hat
His
defiled
and
saddened
sex
Seine
geschändete
und
betrübte
Sexualität
Has
seduced
all
his
enemies
All
seine
Feinde
verführt
hat
Into
his
fortress
of
glass
and
powerlessness
In
seine
Festung
aus
Glas
und
Ohnmacht
And
I
wasn't
sure
Und
ich
war
mir
nicht
sicher
But
tonight
I
think
it's
safe
to
say
Aber
heute
Nacht
denke
ich,
man
kann
sicher
sagen
That
the
only
one
thing
we've
got
Dass
das
Einzige,
was
wir
haben,
Is
our
disgrace
Unsere
Schande
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Christopher Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.