Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
things
that
Es
sind
nicht
die
Dinge,
die
I
can't
change
that
bother
me
ich
nicht
ändern
kann,
die
mich
stören
And
it's
not
the
things
that
Und
es
sind
nicht
die
Dinge,
die
I
don't
know
that
undermine
me
ich
nicht
weiß,
die
mich
untergraben
It's
not
the
thing
that
Es
ist
nicht
das
Ding,
das
I
can't
hold
or
the
balancing
wire
ich
nicht
halten
kann
oder
der
Drahtseilakt
That
broke,
that
throws
me
der
riss,
der
mich
aus
der
Bahn
wirft
It's
not
the
fact
that
Es
ist
nicht
die
Tatsache,
dass
You
walked
out
that
bewilders
me
du
gegangen
bist,
die
mich
verwirrt
It's
not
the
sleep
that
Es
ist
nicht
der
Schlaf,
den
I
can't
steal
that
wires
me
ich
nicht
stehlen
kann,
der
mich
aufputscht
It's
not
the
coffee
or
the
pills
Es
ist
nicht
der
Kaffee
oder
die
Pillen
It's
not
this
space
that
Es
ist
nicht
dieser
Raum,
den
I
can't
fill
that
kills
me
ich
nicht
füllen
kann,
der
mich
umbringt
Well,
in
case
you
didn't
know
Nun,
falls
du
es
nicht
wusstest
I've
got
a
heart
made
of
chrome
Ich
habe
ein
Herz
aus
Chrom
It's
been
bent
'til
it
was
twisted
Es
wurde
gebogen,
bis
es
verdreht
war
And
in
case
you
didn't
know
Und
falls
du
es
nicht
wusstest
I've
got
a
heart
made
of
chrome
Ich
habe
ein
Herz
aus
Chrom
It's
been
burned
Es
wurde
verbrannt
But
it's
still
willing
to
try
and
shine
Aber
es
ist
immer
noch
bereit
zu
versuchen
zu
glänzen
It's
not
the
drunks
and
their
devices
Es
sind
nicht
die
Betrunkenen
und
ihre
Machenschaften
That
provoke
me
die
mich
provozieren
And
it's
not
the
politics
of
love
and
distance
Und
es
ist
nicht
die
Politik
der
Liebe
und
Distanz
And
all
that
that
shit
evokes
in
me
Und
all
der
Mist,
den
das
in
mir
hervorruft
It's
not
the
Sunday
morning
fights
Es
sind
nicht
die
Sonntagskämpfe
am
Morgen
Or
this
soul
on
ice
that
numbs
me
Oder
diese
Seele
auf
Eis,
die
mich
betäubt
And
it's
not
the
passing
of
another
Indian
Und
es
ist
nicht
das
Vergehen
eines
weiteren
Indianer-
Summer
that
saddens
me
Sommers,
das
mich
traurig
macht
It's
not
the
shutter
in
the
undertow
Es
ist
nicht
das
Zittern
im
Sog
That
bears
down
on
me
das
auf
mich
drückt
It's
not
everything
ending
as
it
begins
Es
ist
nicht,
dass
alles
endet,
wie
es
beginnt
Or
the
loneliness
that
grins
that
destroys
me
Oder
die
Einsamkeit,
die
grinst,
die
mich
zerstört
Well,
in
case
you
didn't
know
Nun,
falls
du
es
nicht
wusstest
I've
got
a
heart
made
of
chrome
Ich
habe
ein
Herz
aus
Chrom
It's
been
bent
'til
it
was
twisted
Es
wurde
gebogen,
bis
es
verdreht
war
And
in
case
you
didn't
know
Und
falls
du
es
nicht
wusstest
I've
got
a
heart
made
of
chrome
Ich
habe
ein
Herz
aus
Chrom
It's
been
burned
Es
wurde
verbrannt
But
it's
still
willing
to
try
and
shine,
yeah
shine
Aber
es
ist
immer
noch
bereit
zu
versuchen
zu
glänzen,
yeah,
glänzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ryan
Альбом
May Day
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.