Matthew Santos - Who Am I to You? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthew Santos - Who Am I to You?




Who Am I to You?
Кто я для тебя?
Came in on a thursday...
Ты пришла в четверг...
With a flower in her hair
С цветком в волосах.
Underneath that same
Под тем же самым
Northern sky,
Северным небом,
Our love was once declared
Наша любовь была когда-то объявлена.
Just like jasmine and honey
Словно жасмин и мед
In an old thrift store market
На старом блошином рынке.
Cautiously testing the waters
Осторожно пробуя воду,
Too hot for your tongue.
Слишком горячую для твоего языка.
Tell me who
Скажи мне, кто
Who am i to you?
Кто я для тебя?
Tell me who
Скажи мне, кто
Who am i to you?
Кто я для тебя?
We've been stuck there,
Мы застряли там,
In limbo.
В подвешенном состоянии.
And often lay down for the day
И часто ложились спать на весь день.
We've talked it over and over,
Мы говорили об этом снова и снова,
Seems theres nothing left to say.
Кажется, больше нечего сказать.
There are things left unspoken,
Есть вещи, оставшиеся невысказанными,
Because we know them in our hearts
Потому что мы знаем их в наших сердцах.
I still wanna hear it
Я все еще хочу услышать это,
Wanna hear you say it
Хочу услышать, как ты скажешь это.
Far too far apart.
Мы слишком далеки друг от друга.
Tell me who
Скажи мне, кто
Who am I to you?
Кто я для тебя?
Tell me who,
Скажи мне, кто
Am I to you?
Я для тебя?
Just like an old dream fading
Словно старый исчезающий сон,
A story with no end.
История без конца.
Or three paths waiting,
Или три пути ждут,
A stroke of inkless pen.
Штрих ручки без чернил.
Theres a space reserved in this heart for you
В этом сердце есть место для тебя,
My friend,
Моя подруга,
When this is all behind us.
Когда все это будет позади.
Tell me who
Скажи мне, кто
Am i to you?
Я для тебя?
Tell me who
Скажи мне, кто
Am i to you?
Я для тебя?
Tell me who
Скажи мне, кто
Am i to you?
Я для тебя?
You left there on a tuesday...
Ты ушла во вторник...
And...
И...
With a tangle in your hair,
С запутанными волосами,
And a promise in your eyes.
И с обещанием в глазах.
Just like the compromise,
Словно компромисс,
Our truth or dare.
Наша правда или действие.





Авторы: Santos Matthew A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.