Текст и перевод песни Susanna Hoffs feat. Matthew Sweet - You're So Vain
You
walked
into
the
party
like
you
were
walking
onto
a
yacht
Ты
вошел
на
вечеринку
так,
словно
поднимался
на
яхту
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Ваша
шляпа
стратегически
надвинута
на
один
глаз
Your
scarf
it
was
apricot
Твой
шарф
был
абрикосового
цвета
You
had
one
eye
on
the
mirror
as
you
watched
yourself
gavotte
Ты
одним
глазом
смотрела
в
зеркало,
наблюдая
за
своим
гавотом
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
И
все
девушки
мечтали,
что
они
будут
твоими
партнерами
They'd
be
your
partner,
and...
Они
были
бы
твоими
партнерами,
и...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
тщеславный,
ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You're
so
vain,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
тщеславный,
бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Don't
you?
Don't
You?
Не
так
ли?
не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
when
I
was
still
quite
naive
Я
был
у
тебя
несколько
лет
назад,
когда
я
был
еще
совсем
наивен
Well
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
Ну,
ты
сказал,
что
из
нас
получилась
такая
симпатичная
пара
And
that
you
would
never
leave
И
что
ты
никогда
не
уйдешь
But
you
gave
away
the
things
you
loved
and
one
of
them
was
me
Но
ты
отдал
все,
что
любил,
и
одной
из
них
была
я
I
had
some
dreams,
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
было
несколько
снов,
они
были
облаками
в
моем
кофе
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моем
кофе,
и...
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
было
несколько
снов,
они
были
облаками
в
моем
кофе.
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моем
кофе,
и...
Well
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
and
your
horse
naturally
won
Ну,
я
слышал,
вы
поехали
в
Саратогу,
и
ваша
лошадь,
естественно,
выиграла
Then
you
flew
your
lear
jet
up
to
Nova
Scotia
Затем
вы
полетели
на
своем
реактивном
самолете
Лир
в
Новую
Шотландию
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
Чтобы
увидеть
полное
солнечное
затмение
Well
you're
where
you
should
be
all
the
time
Что
ж,
ты
всегда
там,
где
и
должен
быть
And
when
you're
not
you're
with
А
когда
тебя
нет,
ты
с
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
Какой-нибудь
шпион
преступного
мира
или
жена
близкого
друга
Wife
of
a
close
friend,
and...
Жена
близкого
друга,
и...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carly E. Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.