Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
spirit
of
adversity.
Den
Geist
der
Widrigkeit.
Be
sure
to
put
the
lid
on
tight
Stell
sicher,
dass
du
den
Deckel
fest
verschließt
And
watch
it
carefully.
Und
beobachte
es
sorgfältig.
The
mouth
of
the
river
slut,
Den
Mund
der
Flussschlampe,
The
entrance
of
a
place
discussed
Den
Eingang
eines
Ortes,
über
den
gesprochen
wird
But
hardly
there
for
you.
Aber
kaum
für
dich
da.
An
evil
bigger
than
you
could
know
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest
Has
taken
root.
Hat
Wurzeln
geschlagen.
So
what
do
you
care?
Also,
was
kümmert
es
dich?
You
know
if
it
was
up
to
me
Du
weißt,
wenn
es
nach
mir
ginge
I'd
take
you
anywhere.
Ich
würde
dich
überallhin
mitnehmen.
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
Has
taken
root.
Hat
Wurzeln
geschlagen.
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
An
evil
bigger
than
you
could
know,
Ein
Übel,
größer
als
du
ahnen
könntest,
Has
taken
root.
Hat
Wurzeln
geschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.