Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
You're
not
angry
anymore
Du
bist
nicht
mehr
wütend
Because
you're
over
it.
Weil
du
darüber
hinweg
bist.
No
big
deal
unless
you
make
it
one.
Keine
große
Sache,
es
sei
denn,
du
machst
eine
daraus.
You
don't
even
have
to
fake
it
now.
Du
musst
es
jetzt
nicht
einmal
mehr
vortäuschen.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
And
in
a
way
you
should
never
have
to
feel
Und
irgendwie
solltest
du
nie
das
Gefühl
haben
müssen
You
didn't
get
your
say.
Dass
du
nicht
zu
Wort
gekommen
bist.
If
you're
looking
all
around
you
Wenn
du
dich
überall
umsiehst
And
there's
nothing
that's
profound
Und
nichts
Tiefgründiges
findest
You
know
you're
over
it
Weißt
du,
dass
du
darüber
hinweg
bist
I
won't
ask
you
what
you
think
of
me
Ich
werde
dich
nicht
fragen,
was
du
von
mir
hältst
'Cause
I'm
exactly
what
I
want
to
be
Denn
ich
bin
genau
das,
was
ich
sein
will
Not
like
me.
Nicht
wie
ich.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
I
won't
ask
you
what
you
think
of
me
Ich
werde
dich
nicht
fragen,
was
du
von
mir
hältst
'Cause
I'm
exactly
what
I
want
to
be
Denn
ich
bin
genau
das,
was
ich
sein
will
Not
like
me.
Nicht
wie
ich.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
You're
not
angry
anymore
Du
bist
nicht
mehr
wütend
Because
you're
over
it.
Weil
du
darüber
hinweg
bist.
You
can
go
back
to
being
normal
Du
kannst
wieder
normal
sein
'Cause
I
guess
this
makes
it
formal
now.
Denn
ich
schätze,
das
macht
es
jetzt
offiziell.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
You're
over
it.
Du
bist
darüber
hinweg.
You're
over
it
now.
Du
bist
jetzt
darüber
hinweg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.