Matthew The Artist - Simple. - перевод текста песни на немецкий

Simple. - Matthew The Artistперевод на немецкий




Simple.
Einfach.
Ayo it's dawned on me that they think I'm outta balance
Ayo, mir ist klar geworden, dass sie denken, ich sei aus dem Gleichgewicht
Absent minded but I've guided myself to find a talent
Geistesabwesend, aber ich habe mich selbst dazu gebracht, ein Talent zu finden
Just grab that fragment of truth and make it flow into you
Schnapp dir einfach das Fragment der Wahrheit und lass es in dich fließen
I've got positivity so possibly the youth
Ich habe Positivität, also kann die Jugend möglicherweise
Can pick up and grab it and make it into a habit
es aufgreifen, sich aneignen und es sich zur Gewohnheit machen
Stick to your plan like a magnet
Bleib an deinem Plan dran, wie ein Magnet
And once that you have it you can cause as much havoc
Und sobald du es hast, kannst du so viel Chaos anrichten
As needed always succeeded completed thoughts
wie nötig, immer erfolgreich abgeschlossene Gedanken,
Just to get away from them frauds
nur um diesen Betrügern zu entkommen
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären
Ayo it's dawned on me that they think that I'm outta rhymes yet
Ayo, mir ist klar geworden, dass sie denken, dass mir die Reime ausgehen
But with the times spent
Aber mit der verbrachten Zeit
Thinking I sometimes get
beim Nachdenken, bekomme ich manchmal
A mind set on approval
eine Denkweise, die auf Zustimmung aus ist
You know no refusal
Du weißt schon, keine Ablehnung
It's crucial to be that numeral Uno
Es ist entscheidend, diese Nummer Eins zu sein
It's brutal when you think you're useful
Es ist brutal, wenn du denkst, du bist nützlich
But you end up getting disapproval
Aber am Ende bekommst du Ablehnung
The whole kitten caboodle
Das ganze Drum und Dran
Better use your noodle
Benutz lieber deinen Verstand
Cause your thought process
Denn dein Denkprozess
Can go far but without progress
kann weit gehen, aber ohne Fortschritt
Your concepts will be nonsense
werden deine Konzepte unsinnig sein
So take it with a grain of salt and digest
Also nimm es mit Vorsicht und verdaue es
Cause I guess you better work it out like biceps, triceps
Denn ich schätze, du solltest es besser trainieren, wie Bizeps, Trizeps
Dissect cause the last time I checked
Zerlegen, denn als ich das letzte Mal nachgesehen habe
You can do whatever you want so be my guest
kannst du tun, was immer du willst, also sei mein Gast, meine Süße
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären
We all got addictions
Wir haben alle Süchte
From popping prescriptions
Vom Einwerfen von Medikamenten
Like a traditions
Wie eine Tradition
We all got conditions
Wir haben alle Leiden
Solve the plot as it thickens
Löse die Handlung, während sie sich verdichtet
Cause what in the dickens
Denn was zum Teufel
Will cause a cripple kid
bringt ein verkrüppeltes Kind dazu
To be poppin' pills and then
Pillen einzuwerfen und sie dann
Triple them to find out it's slowly killing him
zu verdreifachen, um herauszufinden, dass es ihn langsam umbringt
It's a cause of mental illness as he attempts to kills his
Es ist eine Ursache für psychische Erkrankungen, während er versucht, seine zu töten
Demons he begins the seven seasons with a sequence of lesions
Dämonen, er beginnt die sieben Jahreszeiten mit einer Folge von Verletzungen
Of self harm in his room it's dead calm
der Selbstverletzung in seinem Zimmer, es ist totenstill
Not wanting to delve on
Er will sich nicht damit befassen
Cause in the end its a fall from grace
Denn am Ende ist es ein Fall aus der Gnade
As life goes on, with no embrace
Während das Leben weitergeht, ohne Umarmung
His soul is gone, without a trace
Seine Seele ist verschwunden, ohne eine Spur
A demon spawn in heavens gate
Ein Dämonenbrut im Himmelstor
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären
It feels so simple
Es fühlt sich so einfach an
Love it always
Liebe es immer
It feels just right
Es fühlt sich genau richtig an
I, can't explain it
Ich kann es nicht erklären





Авторы: Matthew Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.