Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live)




Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live)
Hello, I'd like to know how you're doing (Live)
Wie gehts? Es war 'ne ziemlich lange Zeit
How are you? It's been quite a long time
Ich war halt einfach nicht so weit
I just wasn't ready
Von dir zu hör'n oder dich wiederzuseh'n
To hear from you or see you again
Okay, ich habe oft an dich gedacht
Okay, I've thought about you often
Lange Nächte durchgemacht
Spent many long nights awake
Ich konnte einfach nicht zurück
I just couldn't go back
Ich hatte Angst vor so viel Glück
I was afraid of so much happiness
Und jetzt ein Brief, ich schrieb wohl tausende an dich
And now a letter, I must have written thousands to you
Weggeschickt hab ich sie nicht
I didn't send them
Ich hab sie alle noch bei mir
I still have them all
Irgendwann zeig ich sie dir
Someday I'll show them to you
Bist du zufrieden, wie's jetzt ist?
Are you happy with how things are now?
Ich hab dich manchmal sehr vermisst
I've missed you a lot sometimes
Doch ich war froh, dass es so kam
But I was glad it happened that way
Doch davon fang ich jetzt nicht an (kommt)
But I won't start on that now (coming)
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Hello, I'd like to know how you're doing
Was du machst und wie du lebst
What you're up to and how you're living
Und ob du manchmal an uns denkst
And if you ever think of us
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Hello, no, I've never forgotten
Ich wusste einfach nur nicht, wie
I just didn't know how
Man eine große Liebe sprengt
To blow up a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
To want to forget and yet always think about it again
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Ich wollte eigentlich auch nicht stör'n
I didn't really want to bother you
Wollt nur mal etwas von dir hör'n
Just wanted to hear from you
Ich bin demnächst in deiner Gegend
I'll be in your area soon
Ein bisschen schreib ich auch deswegen
That's partly why I'm writing
Hättest du Lust, dass wir uns seh'n?
Would you like to see each other?
Und mal ein Bierchen trinken geh'n?
And go for a beer?
Es ist doch schon so lange her
It's been so long
Und wehtun kann's doch jetzt nicht mehr
And it can't hurt anymore
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Hello, I'd like to know how you're doing
Was du machst und wie du lebst
What you're up to and how you're living
Und ob du manchmal an uns denkst
And if you ever think of us
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Hello, no, I've never forgotten
Ich wusste einfach nur nicht, wie
I just didn't know how
Man eine große Liebe sprengt
To blow up a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
To want to forget and yet always think about it again
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Hello, I'd like to know how you're doing
Was du machst und wie du lebst
What you're up to and how you're living
Und ob du manchmal an uns denkst
And if you ever think of us
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Hello, no, I've never forgotten
Ich wusste einfach nur nicht, wie
I just didn't know how
Man eine große Liebe sprengt
To blow up a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
To want to forget and yet always think about it again
Whoa
Whoa
Yeah
Yeah
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Hello, I'd like to know how you're doing
Was du machst und wie du lebst
What you're up to and how you're living
Und ob du manchmal an uns denkst
And if you ever think of us
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Hello, no, I've never forgotten
Ich wusste einfach nur nicht, wie
I just didn't know how
Man eine große Liebe sprengt
To blow up a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
To want to forget and yet always think about it again





Авторы: Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.