Текст и перевод песни Matthias Reim - Reise um die Welt II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reise um die Welt II
Trip Around the World II
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Stell
dir
vor,
wir
nehm'n
in
Frankfurt
den
Flieger
Imagine,
we
take
a
flight
in
Frankfurt
Nach
Paris,
Charles
de
Gaulle
To
Paris,
Charles
de
Gaulle
Eine
Nacht
in
der
Stadt
der
Liebe
One
night
in
the
city
of
love
Dann
mit
dem
Zug
nach
Lissabon
Then
by
train
to
Lisbon
Ein
paar
Drinks
an
der
Algarve
A
few
drinks
on
the
Algarve
Und
danach
jetten
wir
nach
Florida
And
then
we
jet
off
to
Florida
Nehm'n
Highway
eins,
erst
nach
Key
Largo
Take
Highway
One,
first
to
Key
Largo
Dann
bis
Key
West
ins
Haus
von
Hemingway
Then
down
to
Key
West
to
Hemingway's
house
Warum
den
nicht?
Why
not?
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Just
the
two
of
us,
on
our
own
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
And
we'll
stay
where
we
like
it
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
rain
falls
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
schwarzer
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
black
rain
falls
Komm,
weiter
geht's,
ab
nach
Los
Angeles
Come
on,
let's
go,
off
to
Los
Angeles
Den
Walk
of
Fame
in
Hollywood
seh'n
See
the
Walk
of
Fame
in
Hollywood
Über
Hawaii
weiter
nach
Tokio
Via
Hawaii
on
to
Tokyo
Dann
könnten
wir
noch
nach
Australien
geh'n
Then
we
could
go
to
Australia
Mit
'ner
Harley
von
Sydney
nach
Melbourne
With
a
Harley
from
Sydney
to
Melbourne
Sag,
möchtest
du
vielleicht
noch
Nepal
seh'n?
Tell
me,
would
you
perhaps
like
to
see
Nepal?
So
ganz
weit
oben
bisschen
meditieren
Way
up
high,
meditate
a
little
Und
dann
nach
Thailand,
bisschen
amüsieren
And
then
to
Thailand,
have
some
fun
Warum
denn
nicht?
Why
not?
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Just
the
two
of
us,
on
our
own
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
And
we'll
stay
where
we
like
it
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
rain
falls
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
schwarzer
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
black
rain
falls
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Just
the
two
of
us,
on
our
own
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
And
we'll
stay
where
we
like
it
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
rain
falls
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
How
about
a
trip
around
the
world?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Just
the
two
of
us,
on
our
own
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
And
we'll
stay
where
we
like
it
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Where
the
sun
shines
and
no
rain
falls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Braun, Matthias Reim, Connie Andreszka, Malte Hoyer, Julian Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.