Текст и перевод песни Matthias Reim - Eiskalt
Mitternacht,
ich
wollt
nach
Hause
gehen
Полночь,
я
уже
собирался
идти
домой,
Da
seh
ich
plötzlich
dich
Как
вдруг
увидел
тебя.
Warum
mein
Herz
jetzt
rasend
schlägt
Почему
моё
сердце
бешено
бьется,
Das
check
ich
einfach
nicht
Я
просто
не
понимаю.
Mit
uns,
es
ist
doch
wirklich
längst
vorbei
Между
нами
всё
кончено
давным-давно,
Warst
nur
noch
ein
Relikt
Ты
была
всего
лишь
пережитком
Aus
Zeiten,
an
die
ich
nicht
gerne
denk
Из
прошлого,
о
котором
я
стараюсь
не
вспоминать,
Was
ist
das
jetzt
für'n
Kick?
Что
это
за
приступ
чувств?
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Du
bist
mir
voll
egal
Ты
мне
совершенно
безразлична,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
mach's
nicht
noch
einmal
Я
не
повторю
эту
ошибку.
Dein
Blick,
dein
Kuss,
ich
kenne
dich
Твой
взгляд,
твой
поцелуй
- я
тебя
знаю,
Ich
bin
doch
nicht
wahnsinn-,
wahnsinn-,
wahnsinnig
Я
же
не
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший.
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Bitte
nicht
noch
einmal
Прошу,
не
надо
снова,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
bin
ein
Mann
aus
Stahl
Я
железный
человек.
Ich
fall
auf
dich
nicht
wieder
rein
Я
больше
не
попадусь
в
твою
ловушку,
Auch
wenn
es
schwer
fällt
jetzt
eiskalt
zu
sein
Даже
если
сейчас
трудно
быть
холодным
как
лед.
Und
plötzlich
fallen
mir
die
Geschichten
ein
И
вдруг
все
воспоминания
нахлынули
на
меня,
Glaub
mir,
ich
hasste
dich
Поверь,
я
ненавидел
тебя,
Hab
wegen
dir
sogar
geheult
Даже
плакал
из-за
тебя,
Und
war
wochenlang
hackedicht
И
несколько
недель
был
сам
не
свой.
Ich
werd
niemals
wieder
untergehen
Я
никогда
больше
не
позволю
себе
утонуть,
Schon
gar
nicht
wegen
dir
И
уж
тем
более
из-за
тебя.
Geisterstunde,
Mitternacht
Час
духов,
полночь,
Was
zauberst
du
jetzt
hier?
Что
ты
здесь
делаешь?
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Du
bist
mir
voll
egal
Ты
мне
совершенно
безразлична,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
mach's
nicht
noch
einmal
Я
не
повторю
эту
ошибку.
Dein
Blick,
dein
Kuss,
ich
kenne
dich
Твой
взгляд,
твой
поцелуй
- я
тебя
знаю,
Ich
bin
doch
nicht
wahnsinn-,
wahnsinn-,
wahnsinnig
Я
же
не
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший.
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Bitte
nicht
noch
einmal
Прошу,
не
надо
снова,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
bin
ein
Mann
aus
Stahl
Я
железный
человек.
Ich
fall
auf
dich
nicht
wieder
rein
Я
больше
не
попадусь
в
твою
ловушку,
Auch
wenn
es
schwer
fällt
jetzt
eiskalt
zu
sein
Даже
если
сейчас
трудно
быть
холодным
как
лед.
Nicht
zerschmelzen,
nicht
zerfließen
Не
растаять,
не
раствориться,
Keine
Tränen
mehr
vergießen
Больше
не
лить
слёз,
Das
hab
ich
mir
vorgenommen
Я
принял
такое
решение,
Jetzt
bist
du
zurückgekommen
А
ты
вот
взяла
и
вернулась.
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Eiskalt
Холодный
как
лед.
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Du
bist
mir
voll
egal
Ты
мне
совершенно
безразлична,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
mach's
nicht
noch
einmal
Я
не
повторю
эту
ошибку.
Dein
Blick,
dein
Kuss,
ich
kenne
dich
Твой
взгляд,
твой
поцелуй
- я
тебя
знаю,
Ich
bin
doch
nicht
wahnsinn-,
wahnsinn-,
wahnsinnig
Я
же
не
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший.
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Bitte
nicht
noch
einmal
Прошу,
не
надо
снова,
Eiskalt
Холодный
как
лед,
Ich
bin
ein
Mann
aus
Stahl
Я
железный
человек.
Ich
fall
auf
dich
nicht
wieder
rein
Я
больше
не
попадусь
в
твою
ловушку,
Auch
wenn
es
schwer
fällt
jetzt
eiskalt
zu
sein
Даже
если
сейчас
трудно
быть
холодным
как
лед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Tim Peters, Axel Breitung, Frank Lukas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.