Matthias Reim - Erzähl mir nichts von Liebe - Live Bootleg Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Erzähl mir nichts von Liebe - Live Bootleg Version




Erzähl mir nichts von Liebe - Live Bootleg Version
Не рассказывай мне о любви - Концертная версия
'Ne SMS mitten in der Nacht
SMS посреди ночи,
Du hast mich wieder um den Schlaf gebracht
Ты опять лишила меня сна.
Und du schreibst mir: "Bist du noch wach?"
И ты пишешь: "Ты ещё не спишь?"
Natürlich, klar, ich bin am Start
Конечно, ясно, я на связи.
Ich ruf' dich zurück und frage was denn war
Я перезваниваю и спрашиваю, что случилось?
Und du heulst mich voll, "wo sind die guten Typen hin?"
А ты ревёшь мне в трубку: "Куда все хорошие парни подевались?"
Echt jetzt? Bist du wirklich blind und taub?
Серьёзно? Ты что, реально слепая и глухая?
Ich bin doch immer da, wenn du mich brauchst
Я же всегда рядом, когда я тебе нужен.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau' dich doch ständig an
Я ведь постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне, что, вырвать себе сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich weiß wie Liebe geht
Я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab' dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Erzähl mir nichts
Ничего мне не рассказывай.
Samstag Nacht, ich will mit Freunden raus
Субботний вечер, я хочу пойти погулять с друзьями.
Es klingelt an der Tür und du stehst vorm Haus
Звонок в дверь, и ты стоишь на пороге.
Durch die Sprechanlage fragst du: "Hast du Zeit?"
Спрашиваешь через домофон: тебя есть время?"
Ich lass' dich hoch, du stehst vor mir
Я впускаю тебя, ты стоишь передо мной
Du sagst: "Ich hab' was vom Chinesen und 'n Sixpack Bier
И говоришь: меня есть китайская еда и упаковка пива,
Und Tatsächlich Liebe auf DVD" oh yeah
И фильм "Реальная любовь" на DVD", о да.
Echt jetzt? Ruf doch 'ne Freundin an
Серьёзно? Позвони подружке.
Echt jetzt? Und fang nicht wieder an
Серьёзно? И не начинай всё сначала.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau' dich doch ständig an
Я ведь постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне, что, вырвать себе сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Denn ich weiß wie Liebe geht
Потому что я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab' dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Erzähl mir nichts
Ничего мне не рассказывай.
Und wir liegen auf dem Sofa Gesicht an Gesicht
И мы лежим на диване, лицом к лицу.
Irgendwie so selbstverständlich und irgendwie nicht
Всё как-то само собой разумеется, но в то же время нет.
Ich ruf' jetzt mal 'n Taxi, du solltest gehen
Я сейчас вызову такси, тебе пора идти.
Nimm dir 'n bisschen Zeit zum Denken und wir werden sehen
Дай себе немного времени подумать, а там посмотрим.
Wir werden sehen
Посмотрим.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau' dich doch ständig an
Я ведь постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне, что, вырвать себе сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich weiß wie Liebe geht
Я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab' dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Und erzähl mir nichts
И ничего мне не рассказывай.
Komm, erzähl mir nichts
Давай, ничего мне не рассказывай.





Авторы: Katrin Brigitte Schroeder, Rupert Keplinger, Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.