Matthias Reim - Ich wäre gestorben... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich wäre gestorben...




Ich wäre gestorben...
I Would Have Died...
Wenn ich dich ansah, sah ich mein Leben
When I looked at you, I saw my life
Ich hab dir nicht nur mein Herz gegeben!
I didn't just give you my heart!
Ich gab dir die Sehnsucht, meine Träume
I gave you my longing, my dreams
Für mich gab es immer nur die eine
For me, there was always only one
Ich hab dir geglaubt wenn du sagtest ja
I believed you when you said yes
Wir sind immer füreinander da
We're always there for each other
In Ewigkeit, für alle Zeit
In eternity, for all time
Ich wär gestorben, gestorben,
I would have died, died,
Ich wär gestorben für dich
I would have died for you
Du warst mein gestern, mein morgen
You were my yesterday, my tomorrow
Einfach alles für mich
Simply everything for me
Wenn ich heute daran denke,
When I think about it today,
Kann ichs einfach nicht verstehen,
I just can't understand it,
Wie kann man so viel Glück verschenken,
How can you give away so much happiness,
Wie kann man so viel liebe einfach übersehen
How can you overlook so much love
Jetzt sehn wir uns an und es gibt kein zurück
Now we look at each other and there is no going back
Hey wart doch noch einen Augenblick
Hey wait a minute
Ich will dich nicht halten, ich will dich nur fragen,
I don't want to hold you, I just want to ask you,
Was kann ich noch machen, was kann ich sagen?
What else can I do, what can I say?
Wenn jetzt auch der Vorhang für immer fällt,
If the curtain is falling forever now,
Danke für alles, jeder Tag zählt,
Thank you for everything, every day counts,
Und lebt in mir als Traum von dir
And lives in me as a dream of you
Ich wär gestorben, gestorben,
I would have died, died,
Ich wär gestorben für dich
I would have died for you
Du warst mein gestern, mein morgen
You were my yesterday, my tomorrow
Einfach alles für mich!
Simply everything for me!
Wenn ich heute daran denke,
When I think about it today,
Kann ichs einfach nicht verstehen,
I just can't understand it,
Wie kann man so viel Glück verschenken,
How can you give away so much happiness,
Wie kann man so viel Liebe einfach übersehen?
How can you overlook so much love?
Die Zeit heilt die Wunden und glättet die Narben,
Time heals the wounds and smooths the scars,
Irgendwie wird es weitergehn
Somehow I'll go on
Verzwih mir wenn ich anders gefühlt u Dinge anders seh
Forgive me if I felt differently and see things differently
Ich wär gestorben...
I would have died...





Авторы: Bernd Dietrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.