Matthias Reim feat. Michelle - Idiot (Version 2011) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim feat. Michelle - Idiot (Version 2011)




Idiot (Version 2011)
Idiot (Version 2011)
Dass ich dich heut' Nacht hier treffe habe ich irgendwie geahnt
I somehow expected to meet you here tonight
Nur der Typ an deiner Seite war vom mir nicht eingeplant
Only the guy by your side wasn't in my plans
Jetzt versteh ich du hast sicher niemals mehr von mir getraumt
Now I understand, you surely never dreamed of me again
Das Zimmer in deinem Herzen wo ich lebte ist geraumt
The room in your heart where I lived has been cleared
Hab mir manches Ding geleistet als wir noch zusammen waren
I did some things when we were still together
Und mein Zug in deinem Bahnhof der ist sicher abgefahren
And my train at your station has surely departed
Wurd' nur zu gern von dir wissen ob das noch zu retten ist
I just wish to know from you if it was possible to save this
Was ich einmal so versaut hab
What I once messed up so badly
Und ob du mich noch liebst
And if you still love me
(Michelle):
(Michelle):
Ich fuhl immer noch wie damals
I still feel the same like back then
Noch genau so du Idiot
Still exactly like you, idiot
Doch du hast mich auch schon damals
But you also back then
Nicht Verstanden du Idiot
Didn't understand me, you idiot
Ich konnt dich heut noch dafur prugeln
I could still beat you up today for that
Weil du es einfach nicht kapierst
Because you just don't get it
Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu begreifen
I'm curious how long it takes you to understand
Dass du mich nie verlierst
That you will never lose me
Keine Frage ich bin drauben hast mich eiskalt abserviert
No doubt, I was outside when you dumped me cold
Nicht ein Kuss nicht mal ein Lacheln hab ich denn nie existiert
Not even a kiss, not even a smile, did I never exist then?
War dass nicht die grobe liebe die uns aus den Handen glitt
Wasn't it the great love that slipped out of our hands?
Bist du gar nicht mehr zerrissen in zwei Teile so wie ich
Are you no longer torn in two like me?
Einer will dich ganz vergessen doch der andre schafft es nicht
One part wants to forget you completely but the other part can't do it
Sprichst mit irgendwelchen Fremden aber nicht ein Wort mit mir
You talk to strangers, but not a word to me
Zahl ich fur dich uberhaupt noch
Do I still pay for you?
Das wusst ich gern von dir
I would like to know this from you
(Michelle):
(Michelle):
Ich fuhl immer noch wie damals
I still feel the same like back then
Noch genau so du Idiot
Still exactly like you, idiot
Doch du hast mich auch schon damals
But you also back then
Nicht Verstanden du Idiot
Didn't understand me, you idiot
Ich konnt dich heut noch dafur prugeln
I could still beat you up today for that
Weil du es einfach nicht kapierst
Because you just don't get it
Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu bereifen
I'm curious how long it takes you to understand
Dass du mich nie verlierst
That you will never lose me
Wie konnt ich nur so blod sein
How could I have been so stupid?
So was Grobes zu verlier'n
To lose someone so amazing
Wie konnt ich nur so blod sein
How could I have been so stupid??
(Michelle):
(Michelle):
Ich fuhl immer noch wie damals
I still feel the same like back then
Noch genau so du Idiot
Still exactly like you, idiot
Doch du hast mich auch schon damals
But you also back then
Nicht Verstanden du Idiot
Didn't understand me, you idiot
Ich konnt dich heut noch dafur prugeln
I could still beat you up today for that
Weil du es einfach nicht kapierst
Because you just don't get it
Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu bereifen
I'm curious how long it takes you to understand
Dass du mich nie verlierst
That you will never lose me
Oh wirklich nie verlierst
Oh really never lose me





Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Reim Aelxander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.