Matthias Reim - Dann heben wir ab - перевод текста песни на английский

Dann heben wir ab - Matthias Reimперевод на английский




Dann heben wir ab
Then we lift off
Gut und böse, schwarz und weißIch glaub ich hab das endlich kapiert
Good and evil, black and whiteI think I finally get it
Ich und die Frauen, das war schon immer ein Grauen
Me and women, that was always a bummer
Und du hast es jetzt neu definiert Ich seh in den Spiegelund denk was ist das dennmit dem Blumenstrauß in der Hand
And you have redefined it now I look in the mirrorand think what is thatwith the bouquet in my hand
Noch vor ein paar Tagenhätte ich mich so wohl im Leben nicht wiedererkannt Es ist viertel nach achtund ich hol dich gleich ab
Just a few days agoI wouldn't have recognized myself so well in my life It's a quarter past eightand I'll pick you up right away
Die alten Turnschuh schnell noch abgewischt
I quickly wiped off my old sneakers
Ich sag mir: Benimm dichund diesmal denk daran
I tell myself: Behave yourselfand remember this time
Leg die Füße nicht auf den Tisch Ich bin bestens rasiertmit Nivea beschmiert
Don't put your feet on the table I'm clean-shavenwith Nivea smeared on me
Ja ich dufte wie ein junger Gott
Yes, I smell like a young god
Ich glaub ich hab mich verändert
I think I've changed
Mr. Lotterleben ist am Endeund völlig Bankrott Und ich sag mir: Mann stell dich nicht so an
Mr. Playboy is at his endand completely bankrupt And I tell myself: Man, don't be so uneasy
Es könnte wirklich gehndass wir uns wiedersehen Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
It could really happenthat we see each other again Then we take offand fly through the night
Dann heben wir ab Du sagst: Ich schau morgen mal reinauf′n Tee oder so
Then we lift off You say: I'll drop by tomorrowfor some tea or something
Du, ich mag dich so wie du bist
Darling, I like you just the way you are
Und du hast keine Ahnung Dass, was du sagst'ne Riesenkatastrophe ist Die Aufräumarbeiten in meiner Budedauern Jahre, das krieg ich nicht hin
And you have no idea That, what you sayis a huge disaster The cleanup in my apartmentwill take years, I can't do it
Wohin mit den Playboys
Where to put the Playboys
Was wächst da im Kühlschrank
What is growing in the refrigerator
Heiliges Chaos und ich mitten drin Und dann stehst du vor mir und fragst
Holy chaos and I'm in the middle of it And then you stand before me and ask
Ist das deine Wohnung? Und ich sag ganz schnell
Is this your apartment? And I say very quickly
Das ist Cape Caneveral Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
This is Cape Canaveral Then we take offand fly through the night
Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht Nach den Flügen durch die Nachtbin ich immer wieder aufgewacht
Then we lift offand fly through the night After the flights through the nightI always woke up again
Der Traum vorbei, wieder allein
The dream over, alone again
Doch diesmal, wird es anders sein Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
But this time, it will be different Then we take offand fly through the night
Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
Then we lift offand fly through the night
Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
Then we lift offand fly through the night
Dann heben wir abund fliegen durch die Nacht
Then we lift offand fly through the night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.