Текст и перевод песни Matthias Reim - Dann heben wir ab (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann heben wir ab (Remastered)
Тогда мы взлетаем (Remastered)
Gut
und
böse,
schwarz
und
weißIch
glaub
ich
hab
das
endlich
kapiert
Добро
и
зло,
черное
и
белое,
кажется,
я
наконец-то
это
понял.
Ich
und
die
Frauen,
das
war
schon
immer
ein
Grauen
Я
и
женщины
— это
всегда
было
ужасно.
Und
du
hast
es
jetzt
neu
definiert
Ich
seh
in
den
Spiegelund
denk
was
ist
das
dennmit
dem
Blumenstrauß
in
der
Hand
А
ты
сейчас
дала
этому
новое
определение.
Я
смотрю
в
зеркало
и
думаю,
что
это
такое,
с
букетом
в
руке.
Noch
vor
ein
paar
Tagenhätte
ich
mich
so
wohl
im
Leben
nicht
wiedererkannt
Es
ist
viertel
nach
achtund
ich
hol
dich
gleich
ab
Еще
пару
дней
назад
я
бы
себя
ни
за
что
так
не
узнал.
Сейчас
четверть
девятого,
и
я
скоро
заеду
за
тобой.
Die
alten
Turnschuh
schnell
noch
abgewischt
Старые
кроссовки
быстро
протер.
Ich
sag
mir:
Benimm
dichund
diesmal
denk
daran
Говорю
себе:
веди
себя
хорошо,
и
на
этот
раз
не
забудь.
Leg
die
Füße
nicht
auf
den
Tisch
Ich
bin
bestens
rasiertmit
Nivea
beschmiert
Не
клади
ноги
на
стол.
Я
идеально
выбрит,
намазан
Nivea.
Ja
ich
dufte
wie
ein
junger
Gott
Да,
я
пахну,
как
молодой
бог.
Ich
glaub
ich
hab
mich
verändert
Кажется,
я
изменился.
Mr.
Lotterleben
ist
am
Endeund
völlig
Bankrott
Und
ich
sag
mir:
Mann
stell
dich
nicht
so
an
Мистер
Легкомысленный
кончился
и
полностью
обанкротился.
И
я
говорю
себе:
мужик,
не
веди
себя
так.
Es
könnte
wirklich
gehndass
wir
uns
wiedersehen
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Вполне
возможно,
что
мы
увидимся
снова.
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Dann
heben
wir
ab
Du
sagst:
Ich
schau
morgen
mal
reinauf′n
Tee
oder
so
Тогда
мы
взлетим.
Ты
говоришь:
"Загляну
завтра
на
чашечку
чая
или
что-то
в
этом
роде".
Du,
ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
знаешь,
ты
мне
нравишься
такая,
какая
ты
есть.
Und
du
hast
keine
Ahnung
Dass,
was
du
sagst'ne
Riesenkatastrophe
ist
Die
Aufräumarbeiten
in
meiner
Budedauern
Jahre,
das
krieg
ich
nicht
hin
И
ты
понятия
не
имеешь,
что
то,
что
ты
говоришь
— это
настоящая
катастрофа.
Уборка
в
моей
берлоге
займет
годы,
я
не
справлюсь.
Wohin
mit
den
Playboys
Куда
девать
Playboy?
Was
wächst
da
im
Kühlschrank
Что
это
растет
в
холодильнике?
Heiliges
Chaos
und
ich
mitten
drin
Und
dann
stehst
du
vor
mir
und
fragst
Священный
хаос,
а
я
в
самом
центре.
И
тут
ты
стоишь
передо
мной
и
спрашиваешь:
Ist
das
deine
Wohnung?
Und
ich
sag
ganz
schnell
"Это
твоя
квартира?"
А
я
быстро
отвечаю:
Das
ist
Cape
Caneveral
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
"Это
мыс
Канаверал".
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Nach
den
Flügen
durch
die
Nachtbin
ich
immer
wieder
aufgewacht
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
После
полетов
сквозь
ночь
я
всегда
просыпался.
Der
Traum
vorbei,
wieder
allein
Сон
прошел,
я
снова
один.
Doch
diesmal,
wird
es
anders
sein
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Но
на
этот
раз
все
будет
иначе.
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Dann
heben
wir
abund
fliegen
durch
die
Nacht
Тогда
мы
взлетим
и
полетим
сквозь
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.