Текст и перевод песни Matthias Reim - Das kannst du doch nicht machen (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kannst du doch nicht machen (Remastered)
You Can't Do This (Remastered)
Es
ist
spät
und
ziemlich
kalt
It's
late
and
quite
cold
Mir
schlägt
das
herz
jetzt
bis
zum
Hals
My
heart
is
pounding
in
my
throat
Daß
es
das
noch
für
mich
gibt
That
this
still
exists
for
me
Ich
bin
verliebt...
I'm
in
love...
Die
Kneipe
hat
schon
vor
'ner
Stunde
dichtgemacht.
The
pub
has
been
closed
for
an
hour.
Ich
möchte
mich
erinnern
...
was
hast
du
zuletzt
gesagt.
I
want
to
remember...
what
did
you
say
last.
Ich
bin
total
nervös
und
außerdem
geht′s
mir
so
gut.
I'm
totally
nervous
and
I
feel
so
good.
Ich
hatte
all
das
längst
vergessen
I
had
long
forgotten
all
that
Wußte
nicht
wie
gut
das
tut.
Didn't
know
how
good
it
feels.
Wir
haben
stundenlang
geredet
We
talked
for
hours
Ganz
kurz
hielt
ich
deine
hand.
I
held
your
hand
briefly.
Jetzt
steh'
ich
wie
ein
Stehaufmännchen
Now
I'm
standing
like
a
wind-up
toy
Mit
dem
Rücken
an
der
Wand.
With
my
back
against
the
wall.
Das
kannst
du
doch
nicht
machen
You
can't
do
this
Ich
finde
das
nicht
fair
I
don't
think
it's
fair
Mich
so
zu
überraschen
To
surprise
me
like
this
Wie
soll
ich
mich
denn
da
wehren.
How
am
I
supposed
to
defend
myself.
Das
kannst
du
doch
nicht
machen
You
can't
do
this
Sieh'
mich
bitte
nicht
so
an
Please
don't
look
at
me
like
that
Ich
kann
für
nichts
mehr
garantieren
I
can't
guarantee
anything
anymore
Und
ich
bitte
dich
doch
dringend
And
I
beg
you
Auch
ich
bin
schließlich
nur
ein
Mann.
After
all,
I'm
only
a
man.
Mit
′nem
Riesenknall
werf'
ich
die
Tür
hinter
mir
zu
With
a
bang,
I
throw
the
door
behind
me
Ich
schmeiß′
die
Nadel
in
die
Rille
I
drop
the
needle
on
the
record
Still
got
the
blues.
Still
got
the
blues.
Ich
mach'
mir
noch
′ne
Tasse
Kaffee
I
make
myself
another
cup
of
coffee
Krieg'
den
kopf
trotzdem
nicht
klar
Can't
clear
my
head
Ich
muß
immer
daran
denken
I
keep
thinking
about
it
Wie
intensiv
das
war.
How
intense
it
was.
Wir
haben
stundenlang
geredet
We
talked
for
hours
Ganz
kurz
hielt
ich
deine
hand.
I
held
your
hand
briefly.
Jetzt
steh′
ich
wie
ein
Stehaufmännchen
Now
I'm
standing
like
a
wind-up
toy
Mit
dem
Rücken
an
der
Wand.
With
my
back
against
the
wall.
Das
kannst
du
doch
nicht
machen
You
can't
do
this
Ich
finde
das
nicht
fair
I
don't
think
it's
fair
Mich
so
zu
überraschen
To
surprise
me
like
this
Wie
soll
ich
mich
denn
da
wehren.
How
am
I
supposed
to
defend
myself.
Das
kannst
du
doch
nicht
machen
You
can't
do
this
Sieh'
mich
bitte
nicht
so
an
Please
don't
look
at
me
like
that
Ich
kann
für
nichts
mehr
garantieren
I
can't
guarantee
anything
anymore
Und
ich
bitte
dich
doch
dringend
And
I
beg
you
Auch
ich
bin
schließlich
nur
ein
Mann.
After
all,
I'm
only
a
man.
Rien
ne
va
plus
Rien
ne
va
plus
Zu
spät
um
was
zu
ändern
und
trotzdem
viel
zu
früh
Too
late
to
change
anything
and
yet
too
early
Zu
sagen
wie
das
weitergeht
...
ich
werde
noch
verrückt
To
say
how
it
will
continue...
I'm
going
crazy
Ich
muß
dich
einfach
wiedersehen
I
just
have
to
see
you
again
Ich
kann
nicht
mehr
zurück.
I
can't
go
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.