Matthias Reim - Das kannst du doch nicht machen (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Das kannst du doch nicht machen (Remastered)




Das kannst du doch nicht machen (Remastered)
You Can't Do This (Remastered)
Es ist spät und ziemlich kalt
It's late and quite cold
Mir schlägt das herz jetzt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat
Daß es das noch für mich gibt
That this still exists for me
Ich glaub′
I think
Ich bin verliebt...
I'm in love...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
The pub has been closed for an hour.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
I want to remember... what did you say last.
Ich bin total nervös und außerdem geht′s mir so gut.
I'm totally nervous and I feel so good.
Ich hatte all das längst vergessen
I had long forgotten all that
Wußte nicht wie gut das tut.
Didn't know how good it feels.
Wir haben stundenlang geredet
We talked for hours
Ganz kurz hielt ich deine hand.
I held your hand briefly.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
Now I'm standing like a wind-up toy
Mit dem Rücken an der Wand.
With my back against the wall.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do this
Ich finde das nicht fair
I don't think it's fair
Mich so zu überraschen
To surprise me like this
Wie soll ich mich denn da wehren.
How am I supposed to defend myself.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do this
Sieh' mich bitte nicht so an
Please don't look at me like that
Ich kann für nichts mehr garantieren
I can't guarantee anything anymore
Und ich bitte dich doch dringend
And I beg you
Denk′ daran:
Remember:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
After all, I'm only a man.
Mit ′nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu
With a bang, I throw the door behind me
Ich schmeiß′ die Nadel in die Rille
I drop the needle on the record
Wieder mal:
Once again:
Still got the blues.
Still got the blues.
Ich mach' mir noch ′ne Tasse Kaffee
I make myself another cup of coffee
Krieg' den kopf trotzdem nicht klar
Can't clear my head
Ich muß immer daran denken
I keep thinking about it
Wie intensiv das war.
How intense it was.
Wir haben stundenlang geredet
We talked for hours
Ganz kurz hielt ich deine hand.
I held your hand briefly.
Jetzt steh′ ich wie ein Stehaufmännchen
Now I'm standing like a wind-up toy
Mit dem Rücken an der Wand.
With my back against the wall.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do this
Ich finde das nicht fair
I don't think it's fair
Mich so zu überraschen
To surprise me like this
Wie soll ich mich denn da wehren.
How am I supposed to defend myself.
Das kannst du doch nicht machen
You can't do this
Sieh' mich bitte nicht so an
Please don't look at me like that
Ich kann für nichts mehr garantieren
I can't guarantee anything anymore
Und ich bitte dich doch dringend
And I beg you
Denk' daran:
Remember:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
After all, I'm only a man.
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh
Too late to change anything and yet too early
Zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
To say how it will continue... I'm going crazy
Ich muß dich einfach wiedersehen
I just have to see you again
Ich kann nicht mehr zurück.
I can't go back.





Авторы: Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.