Текст и перевод песни Matthias Reim - Dezember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
kleinen
Cafe
am
Strand
В
маленьком
кафе
на
берегу
Sitz′
ich
und
halt'
den
Brief
in
der
Hand
Сижу
я
и
держу
письмо
в
руке,
Der
schon
gestern
kam
Которое
пришло
еще
вчера.
Ich
hab′
ihn
bis
jetzt
nicht
gelesen
Я
до
сих
пор
его
не
читал.
Draußen
wütet
der
Wind
Снаружи
бушует
ветер,
Nass
und
kalt,
doch
es
ist
schön
warm
hier
drin
Сыро
и
холодно,
но
здесь,
внутри,
тепло.
Und
ich
weiß
ganz
genau
И
я
точно
знаю,
Dass
ich
mich
nicht
trau',
ihn
zu
lesen
Что
я
боюсь
его
прочитать.
Und
dann
schau'
ich
hinaus
auf
die
See
И
тогда
я
смотрю
на
море,
Sie
tobt
und
jetzt
fällt
auch
noch
Schnee
Оно
бушует,
и
теперь
еще
и
снег
пошел.
Ich
tret′
vor
die
Tür,
ich
spür′,
es
ist
tiefer
Dezember
Я
выхожу
за
дверь,
я
чувствую,
это
глубокий
декабрь.
Und
ich
schaue
zum
Himmel
hinauf
И
я
смотрю
на
небо,
Komm,
bitte
reiß
endlich
auf
Прошу,
пожалуйста,
прояснись
наконец.
Gib
mir
das
Licht,
das
ich
so
vermiss',
im
Dezember
Дай
мне
свет,
которого
мне
так
не
хватает
в
декабре.
Ich
geh′
wieder
rein,
schließ'
die
Tür
Я
возвращаюсь,
закрываю
дверь
Und
sehe
den
Umschlag
vor
mir
И
вижу
перед
собой
конверт.
Und
ich
reiß′
ihn
auf
И
я
разрываю
его,
Zieh'
den
Brief
mit
klopfendem
Herz
raus
Достаю
письмо
с
бьющимся
сердцем.
Da
liegt
nun
ein
Stück
Papier
Вот
лежит
передо
мной
листок
бумаги,
Darauf
stehen
zwölf
Worte
von
dir
На
нем
двенадцать
слов
от
тебя:
"Bitte,
komm
endlich
heim,
wenn
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich"
"Пожалуйста,
возвращайся
домой,
если
ты
скучаешь
по
мне
так
же,
как
я
по
тебе".
Und
dann
schau′
ich
hinaus
auf
die
See
И
тогда
я
смотрю
на
море,
Sie
tobt
und
jetzt
fällt
auch
noch
Schnee
Оно
бушует,
и
теперь
еще
и
снег
идет.
Ich
tret'
vor
die
Tür,
ich
spür',
es
ist
tiefer
Dezember
Я
выхожу
за
дверь,
я
чувствую,
это
глубокий
декабрь.
Und
ich
schaue
zum
Himmel
hinauf
И
я
смотрю
на
небо,
Und
wirklich,
er
reißt
für
mich
auf
И
правда,
оно
проясняется
для
меня.
Ich
sehe
das
Licht,
für
dich
und
mich,
im
Dezember
Я
вижу
свет,
для
тебя
и
меня,
в
декабре.
Und
ich
greife
zum
Telefon
И
я
беру
телефон,
Ruf′
dich
an,
sag′,
"Ich
komme
schon
Звоню
тебе,
говорю:
"Я
уже
еду.
Ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Я
отправляюсь
в
путь.
Es
ist
spät,
es
ist
tiefer
Dezember"
Уже
поздно,
это
глубокий
декабрь".
Lass
das
Licht
an,
ich
bin
fast
da
Оставь
свет
включенным,
я
почти
приехал.
Egal,
wo
auch
immer
ich
war
Неважно,
где
я
был,
Ich
fahre
zu
dir
und
klopf′
an
die
Tür
Я
еду
к
тебе
и
стучу
в
дверь
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
бывает
слишком
поздно,
Selbst
nicht
im
tiefsten
Dezember
Даже
в
самый
глубокий
декабрь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim
Альбом
MR20
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.