Текст и перевод песни Matthias Reim - Du Gehörst Mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Gehörst Mir
You Belong to Me
Ich
hab
schon
früh
gelernt
ein
Pirat
zu
sein
I
learned
to
be
a
pirate
early
on
Warf
einfach
in
dein
Herz′n
Enterhaken
rein
Simply
threw
grappling
hooks
into
your
heart
Dem
Typen
der
dich
liebte
hab
ich
dich
geklaut
I
stole
you
from
the
guy
who
loved
you
Ich
schätze
mal
das
hat
er
uns
nicht
zugetraut
I
guess
he
didn't
trust
us
Du
weißt
doch
Männer
kriegen
im
Leben
nichts
geschenkt
You
know,
men
don't
get
anything
for
free
in
life
Um
dich
und
deine
Liebe
hab
ich
auch
gekämpft
I
also
fought
for
you
and
your
love
Und
wenn
dich
jemand
anmacht
hey
dann
seh
ich
rot
And
if
someone
hits
you,
hey,
then
I
see
red
Ist
alles
meins
bis
in
den
Tod
Everything
is
mine
until
death
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Millimeter
von
dir
(von
dir)
Every
millimeter
of
you
(of
you)
Ist
für
mich'n
Kilometer
Glück
Is
a
kilometer
of
happiness
for
me
Du
kommst
mit
You're
coming
with
me
Du
gehörts
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Atemzug
von
dir
(von
dir)
Every
breath
you
take
(of
you)
Ist′n
Sauerstoffzelt
für
mich
(für
mich)
Is
an
oxygen
tent
for
me
(for
me)
Ich
schaff's
nicht
ohne
dich
I
can't
do
it
without
you
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Beutezug
My
whole
life
is
one
big
booty
call
Und
von
dir
und
deiner
Liebe
krieg
ich
nie
genug
And
I
can
never
get
enough
of
you
and
your
love
Das
klingt
vielleicht'n
bißchen
wie
Sklaverei
That
may
sound
a
little
like
slavery
Egal
ich
geb
dich
nie
mehr
frei
I
don't
care,
I'll
never
let
you
go
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Millimeter
von
dir
(von
dir)
Every
millimeter
of
you
(of
you)
Ist
für
mich′n
Kilometer
Glück
Is
a
kilometer
of
happiness
for
me
Du
kommst
mit
You're
coming
with
me
Du
gehörts
mir
(gehörts
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Atemzug
von
dir
(von
dir)
Every
breath
you
take
(of
you)
Ist′n
Sauerstoffzelt
für
mich
(für
mich)
Is
an
oxygen
tent
for
me
(for
me)
Ich
schaff's
nicht
ohne
dich
I
can't
do
it
without
you
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
ganz
allein
You
belong
to
me,
all
mine
Und
das
wird
nie
anders
sein
And
that
will
never
change
Du
bist
mit
Haut
und
Haaren
mein
You
are
mine,
body
and
soul
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Millimeter
von
dir
(von
dir)
Every
millimeter
of
you
(of
you)
Ist
für
mich′n
Kilometer
Glück
Is
a
kilometer
of
happiness
for
me
Du
kommst
mit
You're
coming
with
me
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Atemzug
von
dir
(von
dir)
Every
breath
you
take
(of
you)
Ist'n
Sauerstoffzelt
für
mich
(für
mich)
Is
an
oxygen
tent
for
me
(for
me)
Ich
schaff′s
nicht
ohne
dich
I
can't
do
it
without
you
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Millimeter
von
dir
(von
dir)
Every
millimeter
of
you
(of
you)
Ist
für
mich'n
Kilometer
Glück
Is
a
kilometer
of
happiness
for
me
Du
kommst
mit
You're
coming
with
me
Du
gehörst
mir
(gehörst
mir)
You
belong
to
me
(belong
to
me)
Jeder
Atemzug
von
dir
(von
dir)
Every
breath
you
take
(of
you)
Ist′n
Sauerstoffzelt
für
mich
(für
mich)
Is
an
oxygen
tent
for
me
(for
me)
Ich
schaff's
nicht
ohne
dich
I
can't
do
it
without
you
Du
gehörst
mir
(mir)
You
belong
to
me
(me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Reim Aelxander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.