Текст и перевод песни Matthias Reim - Du wirst es immer sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du wirst es immer sein
You will always be
Dass
das
mit
dir
nicht
einfach
wird,
That
it
wouldn't
be
easy
with
you,
Das
hatt′
ich
schon
geahnt.
I
had
already
suspected
that.
Dass
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst,
That
you're
driving
me
insane,
Das
hab
ich
eingeplant.
That
I
have
planned
for.
Und
dass
du
mich
für
blöd
erklärst,
And
that
you
call
me
stupid,
Das
nehm'
ich
ja
noch
hin.
I'll
take
that
for
now.
Ich
geb′
auch
zu,
I
also
admit,
Dass
ich
nun
mal
besessen
von
dir
bin.
That
I'm
just
obsessed
with
you.
Glaubst
du
echt,
Do
you
really
believe,
Ich
übersteh
das
nicht,
I
can't
handle
it,
Das
Hin
und
Her
mit
dir?
This
back
and
forth
with
you?
Denkst
du,
ich
geb
auf
Do
you
think
I'll
give
up
Und
ich
nehm
in
Kauf,
And
I'll
accept,
Dass
ich
dich
dabei
verlier'?
That
I'll
lose
you
in
the
process?
Dass
du
meine
größte
Liebe
bist,
That
you
are
my
greatest
love,
Geht
in
deinen
Kopf
nicht
rein.
Doesn't
go
into
your
head.
Doch
du
warst
und
bist
But
you
were
and
are
Und
wirst
es
immer
sein.
And
always
will
be.
Wenn
ich
dir
sag',
ich
liebe
dich,
When
I
tell
you
I
love
you,
Lässt
dich
das
völlig
kalt.
It
leaves
you
completely
cold.
Und
wenn
ich
sag,
And
when
I
say,
"Ich
geh
dann
mal",
"I'll
just
go
then",
Dann
schreist
du
plötzlich
"Halt!"
Then
you
suddenly
scream
"Stop!"
Und
wenn
ich
dich
dann
küssen
will,
And
when
I
want
to
kiss
you
then,
Drehst
du
dich
von
mir
weg
You
turn
away
from
me
Und
meckerst,
And
grumble,
"Ihr
seid
alle
gleich,
"You're
all
the
same,
Ihr
wollt
immer
nur
Sex!"
You
just
want
sex!"
Glaubst
du
echt,
Do
you
really
believe,
Ich
übersteh
das
nicht,
I
can't
handle
it,
Das
Hin
und
Her
mit
dir?
This
back
and
forth
with
you?
Denkst
du,
ich
geb
auf
Do
you
think
I'll
give
up
Und
ich
nehm
in
Kauf,
And
I'll
accept,
Dass
ich
dich
dabei
verlier′?
That
I'll
lose
you
in
the
process?
Dass
du
meine
größte
Liebe
bist,
That
you
are
my
greatest
love,
Geht
in
deinen
Kopf
nicht
rein.
Doesn't
go
into
your
head.
Doch
du
warst
und
bist
But
you
were
and
are
Und
wirst
es
immer
sein.
And
always
will
be.
Wenn
ich
dir
sag,
ich
liebe
dich,
When
I
tell
you
I
love
you,
Lässt
dich
das
völlig
kalt.
It
leaves
you
completely
cold.
Und
wenn
ich
sag,
And
when
I
say,
"Ich
geh
dann
mal",
"I'll
just
go
then",
Dann
schreist
du
plötzlich
"Halt!"
Then
you
suddenly
scream
"Stop!"
Glaubst
du
echt,
Do
you
really
believe,
Ich
übersteh
das
nicht,
I
can't
handle
it,
Das
Hin
und
Her
mit
dir?
This
back
and
forth
with
you?
Denkst
du,
ich
geb
auf
Do
you
think
I'll
give
up
Und
ich
nehm
in
Kauf,
And
I'll
accept,
Dass
ich
dich
dabei
verlier′?
That
I'll
lose
you
in
the
process?
Dass
du
meine
größte
Liebe
bist,
That
you
are
my
greatest
love,
Geht
in
deinen
Kopf
nicht
rein.
Doesn't
go
into
your
head.
Doch
du
warst
und
bist
But
you
were
and
are
Und
wirst
es
immer
sein.
And
always
will
be.
Dass
du
meine
größte
Liebe
bist,
That
you
are
my
greatest
love,
Geht
in
deinen
Kopf
nicht
rein.
Doesn't
go
into
your
head.
Doch
du
warst
und
bist
But
you
were
and
are
Und
wirst
es
immer
sein.
And
always
will
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Reim Matthias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.