Текст и перевод песни Matthias Reim - Es war der Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war der Song
It Was the Song
Bin
grad
wieder
solo,
so
kann
es
auch
bleiben
I'm
single
again,
and
it
might
stay
that
way
Ich
lass'
mich
endlich
wieder
treiben
I'm
finally
letting
myself
drift
again
Stress
mit
Frauen
hatt'
ich
genug
I've
had
enough
stress
with
women
Ich
kann
wieder
atmen,
kann
wieder
stehen
I
can
breathe
again,
I
can
stand
again
Werd'
jetzt
zu
Rockkonzerten
gehen
I'm
going
to
rock
concerts
now
Frischer
Wind
tut
mir
jetzt
gut
A
fresh
breeze
is
doing
me
good
Du
warst
echt
nicht
eingeplant
You
really
weren't
planned
Hab's
nicht
gewollt
und
nicht
geahnt
I
didn't
want
it
and
didn't
expect
it
Dass
es
nochmal
so
kommen
kann
That
it
could
happen
again
like
this
Es
war
der
Song,
es
war
der
Beat
It
was
the
song,
it
was
the
beat
Der
mich
in
deine
Arme
trieb
That
drove
me
into
your
arms
Es
war
das
Riff,
die
Melodie
It
was
the
riff,
the
melody
So
schnell
verliebt
man
sich
doch
nie
You
never
fall
in
love
so
fast
War
es
dein
Lachen?
War
es
dein
Blick?
Was
it
your
laugh?
Was
it
your
look?
Oder
'n
andrer
übler
Trick?
Or
some
other
wicked
trick?
Es
lag
bestimmt
an
der
Musik
It
was
definitely
the
music
Das
hast
du
super
hingekriegt
You
pulled
it
off
perfectly
Dass
ich
mich
so
in
dich
verlieb'
That
I
fell
so
in
love
with
you
Wie
kann
ich
jetzt
neben
dir
aufwachen?
How
can
I
be
waking
up
next
to
you
now?
Ich
wollt'
doch
Männersachen
machen
I
wanted
to
do
manly
things
Ich
hab'
so
lang
davon
geträumt
I've
dreamt
about
it
for
so
long
Mit
der
Harley
zu
Pink
Floyd
Riding
my
Harley
to
Pink
Floyd
Dinge
tun,
die
man
nie
bereut
Doing
things
you
never
regret
Hab'
zu
lang
zu
viel
versäumt
I've
missed
out
on
too
much
for
too
long
Du
warst
echt
nicht
eingeplant
You
really
weren't
planned
Hab's
nicht
gewollt
und
nicht
geahnt
I
didn't
want
it
and
didn't
expect
it
Dass
es
nochmal
so
kommen
kann
That
it
could
happen
again
like
this
Es
war
der
Song,
es
war
der
Beat
It
was
the
song,
it
was
the
beat
Der
mich
in
deine
Arme
trieb
That
drove
me
into
your
arms
Es
war
das
Riff,
die
Melodie
It
was
the
riff,
the
melody
So
schnell
verliebt
man
sich
doch
nie
You
never
fall
in
love
so
fast
War
es
dein
Lachen?
War
es
dein
Blick?
Was
it
your
laugh?
Was
it
your
look?
Oder
'n
andrer
übler
Trick?
Or
some
other
wicked
trick?
Es
lag
bestimmt
an
der
Musik
It
was
definitely
the
music
Das
hast
du
super
hingekriegt
You
pulled
it
off
perfectly
Dass
ich
mich
so
in
dich
verlieb'
That
I
fell
so
in
love
with
you
Es
war
der
Song,
es
war
der
Beat
It
was
the
song,
it
was
the
beat
Der
mich
in
deine
Arme
trieb
That
drove
me
into
your
arms
Es
war
das
Riff,
die
Melodie
It
was
the
riff,
the
melody
So
schnell
verliebt
man
sich
doch
nie
You
never
fall
in
love
so
fast
War
es
dein
Lachen,
war
es
dein
Blick?
Was
it
your
laugh?
Was
it
your
look?
Oder
'n
andrer
übler
Trick?
Or
some
other
wicked
trick?
Es
lag
bestimmt
an
der
Musik
It
was
definitely
the
music
Das
hast
du
super
hingekriegt
You
pulled
it
off
perfectly
Dass
ich
mich
so
in
dich
verlieb'
That
I
fell
so
in
love
with
you
Das
hast
du
super
hingekriegt
You
pulled
it
off
perfectly
Dass
ich
mich
so
in
dich
verlieb'
That
I
fell
so
in
love
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.