Текст и перевод песни Matthias Reim - Gib Mein Herz Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib Mein Herz Her
Отдай Моё Сердце
Da
steh
ich
in
der
Türe
Я
стою
в
дверях,
Wir
sehn′
uns
nochmal
an
Мы
смотрим
друг
на
друга,
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
halten
kann
И
я
знаю,
что
не
могу
тебя
удержать.
Wir
reichen
uns
die
Hände
Мы
пожимаем
друг
другу
руки,
Hey,
es
wird
alles
gut
Эй,
всё
будет
хорошо,
Zur
Wahrheit
ham'
wir
beide
nicht
den
Mut
На
правду
у
нас
обоих
не
хватает
смелости.
Ein
Abschied
kann
so
traurig
sein
Прощание
может
быть
таким
грустным,
Doch
manchmal
auch
befrei′n
Но
иногда
и
освобождающим.
Gib
mein
Herz
einfach
her
Просто
отдай
моё
сердце,
Du
brauchst
es
doch
sowieso
nicht
mehr
Оно
тебе
всё
равно
больше
не
нужно.
Mach
es
uns
doch
nicht
so
schwer
Не
делай
нам
так
тяжело,
Komm
lass
mein
Herz
los,
gib
es
her
Давай,
отпусти
моё
сердце,
отдай
его.
Denn
es
stoppt
in
deinen
Händen
Ведь
оно
останавливается
в
твоих
руках,
Ohne
Liebe
schlägt's
nicht
mehr
Без
любви
оно
больше
не
бьётся.
Ich
war
nur
die
Leinwand
Я
был
всего
лишь
холстом
Für
deine
Projektion
Для
твоей
проекции,
Für
deinen
Traum
vom
Supermann
Для
твоей
мечты
о
супермене,
Für
deine
Illusion
Для
твоей
иллюзии.
Ich
wollt'
dich
nie
enttäuschen
Я
не
хотел
тебя
разочаровывать,
War
halt
bloß
immer
ich
Просто
всегда
был
собой,
Und
das
ist
was
mich
fertig
macht
И
это
то,
что
меня
убивает,
Ich
reichte
dir
wohl
nicht
Я,
видимо,
тебе
не
подошёл.
Komm
lass
uns
nicht
mehr
traurig
sein
Давай
больше
не
будем
грустить,
Wir
werdn′
uns
jetzt
befrein′
Мы
сейчас
освободимся.
Gib
mein
Herz
einfach
her
Просто
отдай
моё
сердце,
Du
brauchst
es
doch
sowieso
nie
mehr
Оно
тебе
всё
равно
больше
не
нужно.
Mach
es
uns
doch
nicht
so
schwer
Не
делай
нам
так
тяжело,
Komm
lass
mein
Herz
los,
gib
es
her
Давай,
отпусти
моё
сердце,
отдай
его.
(Gib
mein
Herz)
(Отдай
моё
сердце)
Gib
mein
Herz
einfach
her
Просто
отдай
моё
сердце,
(Einfach
her)
(Просто
отдай)
Gib's
einfach
her
Просто
отдай
его,
Du
brauchst
es
doch
sowieso
nich′
mehr
Оно
тебе
всё
равно
больше
не
нужно.
(Mach
es
uns)
(Не
делай
нам)
Mach
es
uns
nicht
so
schwer
Не
делай
нам
так
тяжело,
(Nicht
so
schwer)
(Так
тяжело)
Mach's
uns
nich′
so
schwer
Не
делай
нам
так
тяжело,
Komm
lass
mein
Herz
los
Давай,
отпусти
моё
сердце,
Denn
es
stoppt
in
deinen
Händen
Ведь
оно
останавливается
в
твоих
руках,
Ohne
Liebe
schlägt's
nicht
mehr
Без
любви
оно
больше
не
бьётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reim, M., Tristan, A.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.