Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht




Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht
Hello, I'd Like to Know How You're Doing
Wie gehts, es war ne ziemlich lange Zeit, ich war halt einfach nicht soweit,
How are you, it's been a long time since I've heard from you, I just wasn't ready,
Von dir zu hörn oder dich wiederzusehn
To hear from you or see you again
Okay, ich habe oft an dich gedacht, lange Nächte durchgemacht
Okay, I've thought about you a lot, I've had many sleepless nights
Ich konnte einfach nicht zurück, ich hatte Angst vor soviel Glück.
I just couldn't come back, I was so scared of so much happiness.
Und jetzt ein Brief, ich schrieb wohl tausende an dich,
And now a letter, I've written thousands of them to you,
Weggeschickt hab ich sie nicht,
I haven't sent them,
Ich hab sie alle noch bei mir, irgendwann zeig ich sie dir
I still have them all, I'll show them to you someday
Bist du zufrieden, wie′s jetzt is, ich hab dich manchmal sehr vermißt.
Are you happy with the way things are now, I've missed you a lot sometimes.
Doch ich war froh, daß es so kam,
But I was glad that it turned out that way,
Doch davon fang ich jetzt nicht an.
But I won't start on that now.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht,
Hello, I'd like to know how you're doing,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
What you're doing and how you're living and if you sometimes think of us.
Hallo, nein vergessen hab ich′s nie,
Hello, no I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break up a great love
Und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
And forget and yet always think about it again and again.
Ich wollte eigentlich auch nicht störn, wollt nur mal etwas von dir hörn,
I actually didn't want to bother you, I just wanted to hear from you,
Ich bin demnächst in deiner Gegend, ein bisschen schreib ich auch deswegen.
I'll be in your area soon, that's why I'm also writing a little bit.
Hättest du Lust, dass wir uns sehn und mal ein Bierchen trinken gehn
Would you like to meet up and have a drink
Es ist doch schon so lange her und weh tun kanns doch jetzt nicht mehr.
It's been so long and it can't hurt any more now.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht,
Hello, I'd like to know how you're doing,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
What you're doing and how you're living and if you sometimes think of us.
Hallo, nein vergessen hab ich's nie,
Hello, no I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break up a great love
Und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
And forget and yet always think about it again and again.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie′s dir geht,
Hello, I'd like to know how you're doing,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an mich denkst.
What you're doing and how you're living and if you sometimes think of me.
Hallo, nein vergessen hab ich′s nie,
Hello, no I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break up a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
And forget and yet always think about it again and again.





Авторы: Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.