Текст и перевод песни Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Remastered)
Hello, I'd like to know how you're doing (Remastered)
Wie
gehts,
es
war
ne
ziemlich
lange
Zeit,
ich
war
halt
einfach
nicht
soweit,
How
are
you?
It's
been
quite
a
long
time.
I
just
wasn't
ready
yet,
Von
dir
zu
hörn
oder
dich
wiederzusehn
To
hear
from
you
or
see
you
again
Okay,
ich
habe
oft
an
dich
gedacht,
lange
Nächte
durchgemacht
Okay,
I've
thought
about
you
often,
spent
long
nights
awake
Ich
konnte
einfach
nicht
zurück,
ich
hatte
Angst
vor
soviel
Glück.
I
just
could
not
go
back.
I
was
afraid
of
so
much
happiness.
Und
jetzt
ein
Brief,
ich
schrieb
wohl
tausende
an
dich,
And
now
a
letter.
I
probably
wrote
thousands
to
you,
Weggeschickt
hab
ich
sie
nicht,
But
I
never
sent
them.
Ich
hab
sie
alle
noch
bei
mir,
irgendwann
zeig
ich
sie
dir
I
still
have
them
all
with
me.
I'll
show
them
to
you
someday
Bist
du
zufrieden,
wie′s
jetzt
is,
ich
hab
dich
manchmal
sehr
vermißt.
Are
you
happy
with
the
way
things
are
now?
I've
missed
you
sometimes.
Doch
ich
war
froh,
daß
es
so
kam,
But
I
was
glad
things
turned
out
this
way,
Doch
davon
fang
ich
jetzt
nicht
an.
But
I
won't
start
on
that
now.
Hallo,
ich
möcht
gern
wissen,
wie's
dir
geht,
Hello,
I'd
like
to
know
how
you're
doing.
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
und
ob
du
manchmal
an
uns
denkst.
What
are
you
up
to?
How
are
you?
And
do
you
sometimes
think
of
us?
Hallo,
nein
vergessen
hab
ich′s
nie,
Hello,
no,
I've
never
forgotten,
Ich
wußte
einfach
nur
nicht
wie
man
eine
große
Liebe
sprengt
I
just
didn't
know
how
to
break
up
a
great
love
Und
vergessen
will
und
doch
immer
wieder
daran
denkt.
And
want
to
forget
but
keep
thinking
about
it.
Ich
wollte
eigentlich
auch
nicht
störn,
wollt
nur
mal
etwas
von
dir
hörn,
I
didn't
really
want
to
bother
you.
I
just
wanted
to
hear
from
you,
Ich
bin
demnächst
in
deiner
Gegend,
ein
bisschen
schreib
ich
auch
deswegen.
I'll
be
in
your
area
soon.
That's
partly
why
I'm
writing.
Hättest
du
Lust,
dass
wir
uns
sehn
und
mal
ein
Bierchen
trinken
gehn
Would
you
like
to
meet
up
for
a
beer
sometime?
Es
ist
doch
schon
so
lange
her
und
weh
tun
kanns
doch
jetzt
nicht
mehr.
It's
been
so
long,
and
it
can't
hurt
now,
can
it?
Hallo,
ich
möcht
gern
wissen,
wie's
dir
geht,
Hello,
I'd
like
to
know
how
you're
doing.
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
und
ob
du
manchmal
an
uns
denkst.
What
are
you
up
to?
How
are
you?
And
do
you
sometimes
think
of
us?
Hallo,
nein
vergessen
hab
ich's
nie,
Hello,
no,
I've
never
forgotten,
Ich
wußte
einfach
nur
nicht
wie
man
eine
große
Liebe
sprengt
I
just
didn't
know
how
to
break
up
a
great
love
Und
vergessen
will
und
doch
immer
wieder
daran
denkt.
And
want
to
forget
but
keep
thinking
about
it.
Hallo,
ich
möcht
gern
wissen,
wie′s
dir
geht,
Hello,
I'd
like
to
know
how
you're
doing,
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
und
ob
du
manchmal
an
mich
denkst.
What
are
you
up
to?
How
are
you?
And
do
you
sometimes
think
of
me?
Hallo,
nein
vergessen
hab
ich′s
nie,
Hello,
no,
I've
never
forgotten,
Ich
wußte
einfach
nur
nicht
wie
man
eine
große
Liebe
sprengt
I
just
didn't
know
how
to
break
up
a
great
love
Man
vergessen
will
und
doch
immer
wieder
daran
denkt.
Want
to
forget,
but
keep
thinking
about
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim
Альбом
Reim 3
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.