Matthias Reim - Hallo, ich möcht gern wissen... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Hallo, ich möcht gern wissen...




Hallo, ich möcht gern wissen...
Hello, I'd like to know...
Wie gehts, es war ne ziemlich lange Zeit, ich war halt einfach nicht soweit,
Hi there, it's been quite a long time, I just wasn't ready,
Von dir zu hörn oder dich wiederzusehn
To hear from you or see you again
Okay, ich habe oft an dich gedacht, lange Nächte durchgemacht
Okay, I've thought about you often, spent many nights awake
Ich konnte einfach nicht zurück, ich hatte Angst vor soviel Glück.
I just couldn't come back, I was afraid of so much happiness.
Und jetzt ein Brief, ich schrieb wohl tausende an dich,
And now a letter, I guess I wrote thousands to you,
Weggeschickt hab ich sie nicht,
I didn't send them away,
Ich hab sie alle noch bei mir, irgendwann zeig ich sie dir
I still have them all with me, I'll show them to you sometime
Bist du zufrieden, wie′s jetzt is, ich hab dich manchmal sehr vermißt.
Are you happy with the way things are now, I've missed you sometimes.
Doch ich war froh, daß es so kam,
But I was glad it happened this way,
Doch davon fang ich jetzt nicht an.
But I won't start on that right now.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht,
Hello, I'd like to know how you are,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
What you're up to and how you're living and if you sometimes think of us.
Hallo, nein vergessen hab ich′s nie,
Hello, no, I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break a great love
Und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
And want to forget, but still think about it again and again.
Ich wollte eigentlich auch nicht störn, wollt nur mal etwas von dir hörn,
I didn't want to bother you either, just wanted to hear something from you,
Ich bin demnächst in deiner Gegend, ein bisschen schreib ich auch deswegen.
I'll be in your area soon, that's why I'm writing a little.
Hättest du Lust, dass wir uns sehn und mal ein Bierchen trinken gehn
Would you like to meet up and have a beer
Es ist doch schon so lange her und weh tun kanns doch jetzt nicht mehr.
It's been so long now and it can't hurt any more.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht,
Hello, I'd like to know how you are,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an uns denkst.
What you're up to and how you're living and if you sometimes think of us.
Hallo, nein vergessen hab ich's nie,
Hello, no, I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break a great love
Und vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
And want to forget, but still think about it again and again.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie′s dir geht,
Hello, I'd like to know how you are,
Was du machst und wie du lebst und ob du manchmal an mich denkst.
What you're up to and how you're living and if you sometimes think of me.
Hallo, nein vergessen hab ich′s nie,
Hello, no, I've never forgotten,
Ich wußte einfach nur nicht wie man eine große Liebe sprengt
I just didn't know how to break a great love
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt.
You want to forget, but still think about it again and again.





Авторы: Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.