Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Unverwundbar) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Unverwundbar)




Ich sehe dich so vor mir steh'n
Я вижу, что ты так стоишь передо мной
Unglaublich schön
Невероятно красивая
Vielleicht hab ich 'n Bier zu viel
Может быть, у меня слишком много пива
Und sollte jetzt geh'n
И теперь должен идти
Mein Gott, wie ich nach Worten such
Боже мой, как я ищу слова
Und finde nicht eins
И не найди ни одного
Für das, was ich dir sagen will
За то, что я хочу тебе сказать
Kenne ich keins
Я не знаю ни одного
Du sagst, du musst jetzt langsam los
Ты говоришь, что тебе нужно идти медленно сейчас
Ich nicke "Ja, ja"
Я киваю "Да, да"
Warum zur Hölle sag ich nicht
Почему, черт возьми, я не говорю
"Bleib bitte da"?
"Пожалуйста, оставайся там"?
Ich bin nicht verliebt, schon gar nicht in dich
Я не влюблен, конечно, не в тебя
Wie kommst du darauf? Das ist lächerlich
Как ты к этому относишься? Это смешно
Seh ich denn so aus, als ob ich so einer wär
Неужели я выгляжу так, как будто я такой
Ich bin unverwundbar, das passiert mir nicht mehr
Я неуязвим, со мной этого больше не случается
Ich bin nicht verliebt, selbst wenn das so wär
Я не влюблен, даже если бы это было так
Würd ich's dir nicht sagen, das wär völlig verkehrt
Разве я не сказал бы тебе, что это было бы совершенно неправильно
Solang ich nicht weiß, ob es dir auch so geht
Пока я не знаю, так ли это с тобой
Bin ich nicht verliebt und du tust mir nicht weh
Разве я не влюблен, и ты не делаешь мне больно
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим
In mir schreit alles: "Sag doch was"
Внутри меня все кричит: "Скажи хоть что-нибудь"
Und doch bleib ich stumm
И все же я остаюсь немым
Oh Gott, ich hasse mich dafür
О Боже, я ненавижу себя за это
Männer sind dumm
Мужчины глупы
Du lächelst und reichst mir die Hand
Ты улыбаешься и протягиваешь мне руку
Vielleicht bis bald
Может быть, до скорой встречи
Ich lächle dich verlegen an
Я смущенно улыбаюсь тебе
Man sieht sich halt
Вы видите себя стоящим
Langsam öffnest du die Tür
Медленно открываешь дверь
Und fragst mich: "Bist du morgen hier?
И спроси меня: "Ты здесь завтра?
Die selbe Zeit, die selbe Bar"
То же время, тот же бар"
Ich flehe "Ja, ja"
Я умоляю "Да, да"
Ich bin nicht verliebt, schon gar nicht in dich
Я не влюблен, конечно, не в тебя
Wie kommst du darauf? Das ist lächerlich
Как ты к этому относишься? Это смешно
Seh ich denn so aus, als ob ich so einer wär?
Неужели я выгляжу так, как будто я такой?
Ich bin unverwundbar, das passiert mir nicht mehr
Я неуязвим, со мной этого больше не случается
Ich bin nicht verliebt, selbst wenn das so wär
Я не влюблен, даже если бы это было так
Würd ich's dir nicht sagen, das wär völlig verkehrt
Разве я не сказал бы тебе, что это было бы совершенно неправильно
Solang ich nicht weiß, ob es dir auch so geht
Пока я не знаю, так ли это с тобой
Bin ich nicht verliebt und du tust mir nicht weh
Разве я не влюблен, и ты не делаешь мне больно
(Tust mir nicht weh)
(Не делай мне больно)
(Tust mir nicht weh)
(Не делай мне больно)
Ich bin nicht verliebt, schon gar nicht in dich
Я не влюблен, конечно, не в тебя
Wie kommst du darauf? Das ist lächerlich
Как ты к этому относишься? Это смешно
Seh ich denn so aus, als ob ich so einer wär?
Неужели я выгляжу так, как будто я такой?
Ich bin unverwundbar, das passiert mir nicht mehr
Я неуязвим, со мной этого больше не случается
Ich bin nicht verliebt, selbst wenn das so wär
Я не влюблен, даже если бы это было так
Würd ich's dir nicht sagen, das wär völlig verkehrt
Разве я не сказал бы тебе, что это было бы совершенно неправильно
Solang ich nicht weiß, ob es dir auch so geht
Пока я не знаю, так ли это с тобой
Bin ich nicht verliebt und du tust mir nicht weh
Разве я не влюблен, и ты не делаешь мне больно
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим





Авторы: Hans Joachim Horn Bernges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.