Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich hab' dich niemals vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab' dich niemals vergessen
I've Never Forgotten You
Ich
seh
dich
vor
mir,
wieder
so'ne
nacht,
I
see
you
before
me,
another
night
like
this,
In
Gedanken
an
dich,
bin
ich
aufgewacht.
I
woke
up
thinking
of
you.
Was
du
jetzt
wohl
machst,
bist
du
glücklich
wo
du
bist
I
wonder
what
you're
doing
now,
are
you
happy
where
you
are?
Auch
wenn
ichs
nie
gesagt
hab,
hab
ich
dich
oft
sehr
vermisst.
Even
though
I
never
said
it,
I've
missed
you
a
lot.
Wenn
du
willst,
dann
könnten
wir
uns
doch
mal
wieder
sehn.
If
you
want,
we
could
meet
again.
Wenn
du
willst,
dann
kanns
von
mir
aus
ewig
weiter
gehn.
If
you
want,
we
could
go
on
forever.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
And
how
long
has
it
been.
Hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Ich
mochte
dich
so
sehr.
I
liked
you
so
much.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
If
we
ever
saw
each
other
again,
what
would
happen?
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Ist
es
wahr
das
große
liebe
niemals
ganz
vergeht?
Is
it
true
that
great
love
never
dies?
Das
wenn
es
auch
vorbei
is,
da
im
herz
was
überlebt.
That
even
when
it's
over,
something
survives
in
the
heart.
Wenn
ich
an
uns
denke
ist
nichts
Böses
mehr
dabei.
When
I
think
of
us,
there's
nothing
bad
anymore.
Nur
wenn
wir
uns
für
frei
erklärn,
sind
wir
lange
noch
nicht
frei.
Only
when
we
declare
ourselves
free,
are
we
still
not
free
for
a
long
time.
Wenn
du
willst,
dann
könnten
wir
uns
doch
mal
wieder
sehn.
If
you
want,
we
could
meet
again.
Wenn
du
willst,
dann
kanns
von
mir
aus
ewig
weiter
gehn.
If
you
want,
we
could
go
on
forever.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
And
how
long
has
it
been.
Hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Ich
mochte
dich
so
sehr.
I
liked
you
so
much.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
If
we
ever
saw
each
other
again,
what
would
happen?
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Hast
du
Lust
das
wir
uns
nochmal
sehn,
als
alte
Freunde
oder
so.
Do
you
want
to
see
each
other
again,
as
old
friends
or
something?
Hast
du
Lust
die
Zeit
zurück
zu
drehn,
Do
you
want
to
turn
back
the
time,
Vielleicht
gelingt
es
ja
uns
beiden.
Maybe
we
can
both
do
it.
Hey
sag
ma'
wäre
das
nicht
schön?
Hey,
wouldn't
that
be
nice?
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschenhn?
If
we
ever
saw
each
other
again,
what
would
happen?
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
I've
never
forgotten
you.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
I've
never
forgotten
you.
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
And
how
long
has
it
been.
Hab
dich
niemals
vergessen
I've
never
forgotten
you
Ich
mochte
dich
so
sehr.
I
liked
you
so
much.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
If
we
ever
saw
each
other
again,
what
would
happen?
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
I've
never
forgotten
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.