Matthias Reim - Ich hab' mich so auf dich gefreut (Remix 2014) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich hab' mich so auf dich gefreut (Remix 2014)




Ich hab' mich so auf dich gefreut (Remix 2014)
I've Been Looking Forward to You So Much (Remix 2014)
Du warst wie die Sonne
You were like the sun
Und ich war wie der Mond
And I was like the moon
Das klingt zwar ziemlich dämlich,
That sounds pretty silly,
Aber es trifft die sache schon.
But it hits the nail on the head.
Wir hatten beide das Gefühl,
We both had the feeling,
Als kennen wir uns 'ne Ewigkeit.
Like we'd known each other forever.
Darin haben wir uns dann verloren
We lost ourselves in that
Und finden kostet Zeit.
And finding our way back takes time.
Bitte geh nicht weg
Please don't go away
Bitte geh nie wieder, wieder weg
Please don't ever, ever go away
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Ein ganzes Leben lang
My whole life long
Hab ich von sowas nur geträumt
I've only dreamed of something like this
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Mein Leben fliegt mir um die Ohren
My life is spinning out of control
Ich kanns nicht ändern tut mir leid
I can't help it, I'm sorry
Als wir uns dann trafen
When we finally met
Eigentlich war's viel zu spät
It was actually much too late
Es passte nichts zusammen
Nothing fit together
Außer wie wir uns verstehen
Except how well we understand each other
Wir trauten kaum uns anzusehen
We hardly dared to look at each other
Jeder Blick war schon zuviel
Every glance was already too much
Es kann nicht sein
It can't be
Was nicht sein darf
What shouldn't be
Und dabei war'n wir nur am Ziel
And yet we were right there at the finish line
Bitte geh nicht weg
Please don't go away
Bitte geh nie wieder, wieder weg
Please don't ever, ever go away
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Ein ganzes Leben lang
My whole life long
Hab ich von sowas nur geträumt
I've only dreamed of something like this
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Mein Leben fliegt mir um die Ohren
My life is spinning out of control
Ich kanns nicht ändern tut mir leid
I can't help it, I'm sorry
Wir liessen es geschehen
We let it happen
Wir haben uns getarnt
We disguised ourselves
Und hatten immer das gefühl
And always had the feeling
Dass jemand anders für uns plant
That someone else was planning for us
Der Kopf schreit immer wieder nein
My head keeps screaming no
Der Bauch hört gar nicht hin
My gut isn't listening
Was zum Teufel soll ich tun?
What the hell should I do?
Es hat doch keinen sinn
It doesn't make any sense
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Ein ganzes Leben lang
My whole life long
Hab ich von sowas nur geträumt
I've only dreamed of something like this
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Mein Leben fliegt mir um die Ohren
My life is spinning out of control
Ich kanns nicht ändern tut mir leid
I can't help it, I'm sorry
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Ein ganzes Leben lang
My whole life long
Hab ich von sowas nur geträumt
I've only dreamed of something like this
Hey, ich hab mich so auf dich gefreut
Hey, I've been looking forward to you so much
Mein Leben fliegt mir um die Ohren
My life is spinning out of control
Ich kanns nicht ändern tut mir leid
I can't help it, I'm sorry






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.