Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich hab' mich so auf dich gefreut (Remix 2014)
Ich hab' mich so auf dich gefreut (Remix 2014)
Я так ждал тебя (Remix 2014)
Du
warst
wie
die
Sonne
Ты
была
как
солнце,
Und
ich
war
wie
der
Mond
А
я
был
как
луна.
Das
klingt
zwar
ziemlich
dämlich,
Звучит,
конечно,
глупо,
Aber
es
trifft
die
sache
schon.
Но
это
было
именно
так.
Wir
hatten
beide
das
Gefühl,
У
нас
обоих
было
чувство,
Als
kennen
wir
uns
'ne
Ewigkeit.
Что
мы
знаем
друг
друга
целую
вечность.
Darin
haben
wir
uns
dann
verloren
В
этом
мы
и
потерялись,
Und
finden
kostet
Zeit.
А
найтись
— нужно
время.
Bitte
geh
nicht
weg
Прошу,
не
уходи,
Bitte
geh
nie
wieder,
wieder
weg
Прошу,
никогда,
никогда
не
уходи.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
свою
жизнь.
Hab
ich
von
sowas
nur
geträumt
Я
только
об
этом
и
мечтал.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Mein
Leben
fliegt
mir
um
die
Ohren
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами.
Ich
kanns
nicht
ändern
tut
mir
leid
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Als
wir
uns
dann
trafen
Когда
мы
встретились,
Eigentlich
war's
viel
zu
spät
На
самом
деле,
было
уже
слишком
поздно.
Es
passte
nichts
zusammen
Ничего
не
складывалось,
Außer
wie
wir
uns
verstehen
Кроме
того,
как
мы
понимали
друг
друга.
Wir
trauten
kaum
uns
anzusehen
Мы
боялись
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Jeder
Blick
war
schon
zuviel
Каждый
взгляд
был
уже
слишком.
Es
kann
nicht
sein
Этого
не
может
быть,
Was
nicht
sein
darf
Чего
не
может
быть.
Und
dabei
war'n
wir
nur
am
Ziel
А
мы
были
всего
лишь
у
цели.
Bitte
geh
nicht
weg
Прошу,
не
уходи,
Bitte
geh
nie
wieder,
wieder
weg
Прошу,
никогда,
никогда
не
уходи.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
свою
жизнь.
Hab
ich
von
sowas
nur
geträumt
Я
только
об
этом
и
мечтал.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Mein
Leben
fliegt
mir
um
die
Ohren
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами.
Ich
kanns
nicht
ändern
tut
mir
leid
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Wir
liessen
es
geschehen
Мы
позволили
этому
случиться,
Wir
haben
uns
getarnt
Мы
скрывались.
Und
hatten
immer
das
gefühl
И
у
нас
всегда
было
чувство,
Dass
jemand
anders
für
uns
plant
Что
кто-то
другой
планирует
за
нас.
Der
Kopf
schreit
immer
wieder
nein
Голова
твердит
«нет»,
Der
Bauch
hört
gar
nicht
hin
А
живот
не
слушает.
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Что,
черт
возьми,
мне
делать?
Es
hat
doch
keinen
sinn
В
этом
нет
никакого
смысла.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
свою
жизнь.
Hab
ich
von
sowas
nur
geträumt
Я
только
об
этом
и
мечтал.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Mein
Leben
fliegt
mir
um
die
Ohren
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами.
Ich
kanns
nicht
ändern
tut
mir
leid
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
свою
жизнь.
Hab
ich
von
sowas
nur
geträumt
Я
только
об
этом
и
мечтал.
Hey,
ich
hab
mich
so
auf
dich
gefreut
Эй,
я
так
тебя
ждал,
Mein
Leben
fliegt
mir
um
die
Ohren
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами.
Ich
kanns
nicht
ändern
tut
mir
leid
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Bernd Dietrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.