Текст и перевод песни Matthias Reim - Kling, Glöckchen, klingelingeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Laßt
mich
ein,
ihr
Kinder,
Впусти
меня,
родная,
Ist
so
kalt
der
Winter,
Так
холодна
зима,
öffnet
mir
die
Türen,
Открой
мне
двери,
Laßt
mich
nicht
erfrieren!
Не
дай
мне
замёрзнуть!
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Mädchen
hört
und
Bübchen,
Девушка
услышит,
и
юноша,
Macht
mir
auf
das
Stübchen,
Открой
мне
свою
комнатку,
Bring'
euch
milde
Gaben,
Принёс
тебе
подарки,
Sollt
euch
dran
erlaben.
Чтобы
ты
порадовалась.
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Hell
erglühn
die
Kerzen,
Ярко
горят
свечи,
öffnet
mir
die
Herzen,
Открой
мне
своё
сердце,
Will
drin
wohnen
fröhlich,
Хочу
жить
в
нём
радостно,
Frommes
Kind,
wie
selig!
Благочестивое
дитя,
как
блаженно!
Kling,
Glöckchen,
klingelingeling,
Звени,
колокольчик,
динь-динь-динь,
Kling,
Glöckchen,
kling!
Звени,
колокольчик,
динь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Broetzmann, Dp, Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.