Текст и перевод песни Matthias Reim - Komm, lass uns jetzt nach Hause geh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm, lass uns jetzt nach Hause geh'n
Пойдем, давай сейчас домой пойдем
Ein
letztes
Bier,
dann
wollte
ich
gehn
Еще
одно
пиво,
и
я
хотел
уйти,
Durchs
Fenster
war,
schon
die
Sonne
zu
sehn
В
окне
уже
было
видно
солнце.
Da
kammst
du
rein,
warst
allein
so
wie
ich
Тут
ты
вошла,
была
одна,
как
и
я,
Einsame
Herzen
erkennen
sich
Одинокие
сердца
узнают
друг
друга.
"Wir
schließen
gleich",
rief
der
Barmann
dir
zu
"Мы
скоро
закрываемся",
- крикнул
тебе
бармен.
Ich
nahm
mein
Glas
und
ich
sagte,
"Hey
du"
Я
взял
свой
стакан
и
сказал:
"Эй,
ты!"
Ich
kenn
hier
′en
laden,
der
hat
durchgehend
auf
Я
знаю
тут
одно
местечко,
которое
работает
круглосуточно,
Da
schmeißt
uns
keiner
raus!
Там
нас
никто
не
выгонит!
Komm
lass
uns
jetzt
nach
hause
gehn
Пойдем,
давай
сейчас
домой
пойдем,
Es
ist
schon
spät
doch
grad
so
schön
Уже
поздно,
но
так
хорошо.
Ich
hab
noch
Bier
und
Zigaretten
zu
haus
У
меня
дома
есть
пиво
и
сигареты,
Damit
kommen
wir
ne
ganze
weile
lang
aus
Нам
этого
надолго
хватит.
Komm
uns
gehört
der
rest
der
Nacht
Пойдем,
остаток
ночи
принадлежит
нам,
Hast
du
das
nicht
grad
auch
gedacht
Ты
ведь
тоже
об
этом
подумала?
In
dieser
Stadt
sind
so
viele
allein
В
этом
городе
так
много
одиноких,
Komm
lass
es
heut
Nacht
zwei
Herzen
weniger
sein.
Давай
сделаем
так,
чтобы
сегодня
ночью
их
стало
на
два
сердца
меньше.
Ich
kenn
dich
nicht
und
doch
kenn
ich
dich
gut
Я
тебя
не
знаю,
и
все
же
я
тебя
хорошо
знаю,
Hab
vom
allein
sein
auch
mehr
als
genug
Мне
тоже
более
чем
достаточно
одиночества.
Wir
beide
sind
in
der
gleichen
Armee
Мы
оба
в
одной
армии,
Der
nach
liebe
verlangendem
sinn.
Жаждущих
любви
сердец.
Komm
lass
uns
jetzt
nach
hause
gehn
Пойдем,
давай
сейчас
домой
пойдем,
Es
ist
schon
spät
doch
grad
so
schön
Уже
поздно,
но
так
хорошо.
Ich
hab
noch
Bier
und
Zigaretten
zu
haus
У
меня
дома
есть
пиво
и
сигареты,
Damit
kommen
wir
ne
ganze
weile
lang
aus
Нам
этого
надолго
хватит.
Komm
uns
gehört
der
rest
der
Nacht
Пойдем,
остаток
ночи
принадлежит
нам,
Hast
du
das
nicht
grad
auch
gedacht
Ты
ведь
тоже
об
этом
подумала?
In
dieser
Stadt
sind
so
viele
allein
В
этом
городе
так
много
одиноких,
Komm
lass
es
heut
nacht
zwei
Herzen
weniger
sein.
Давай
сделаем
так,
чтобы
сегодня
ночью
их
стало
на
два
сердца
меньше.
Komm
lass
uns
jetzt
nach
hause
gehn
Пойдем,
давай
сейчас
домой
пойдем,
Es
ist
schon
spät
doch
grad
so
schön
Уже
поздно,
но
так
хорошо.
Ich
hab
noch
Bier
und
Zigaretten
zu
haus
У
меня
дома
есть
пиво
и
сигареты,
Damit
kommen
wir
ne
ganze
weile
lang
aus
Нам
этого
надолго
хватит.
Komm
uns
gehört
der
rest
der
Nacht
Пойдем,
остаток
ночи
принадлежит
нам,
Hast
du
das
nicht
grad
auch
gedacht?
Ты
ведь
тоже
об
этом
подумала?
In
dieser
Stadt
sind
so
viele
allein
В
этом
городе
так
много
одиноких,
Komm
lass
es
heut
nacht
zwei
Herzen
weniger
sein.
Давай
сделаем
так,
чтобы
сегодня
ночью
их
стало
на
два
сердца
меньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Joachim Horn Bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.