Текст и перевод песни Matthias Reim - Krieger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
ich
dich
heut
Nacht
so
anseh
When
I
look
at
you
tonight
Dich
und
deinen
neuen
Mann
You
and
your
new
man
Dessen
dämliches
Gelaber
ich
kaum
ertragen
kann
Whose
idiotic
chatter
I
can
hardly
bear
Dann
denk
ich
an
unsere
Nächte
Then
I
think
of
our
nights
Wenn
wir
uns
stritten
bis
aufs
Blut
When
we
argued
until
we
bled
Wir
war′n
selten
einer
Meinungdoch
unsrer
Liebe
tat
das
gut
We
rarely
agreed,
but
it
did
our
love
good
Zu
deinem
Neuen
sagst
du
einfach
You
simply
say
to
your
new
Baby
komm
halt
jetzt
den
Mund
Baby
come
on
and
kiss
me
Und
dann
hisst
er
gleich
die
Flagge
And
then
he
raises
his
flag
Weißes
Schwert
auf
weißem
Grund
White
sword
on
a
white
background
Kannst
du
dir
jetzt
mal
ganz
ehrlich
Can
you
now
honestly
Noch
selber
in
die
Augen
schau'n
Look
yourself
in
the
eye
Wegen
diesem
Typ
ließt
du
mich
fall′n
For
this
guy
you
let
me
fall
Wegen
dem
bist
du
abgehau'n
Refrain:
Ich
kenn
dich
nicht
wieder
For
him
you
left
Refrain:
I
don't
recognize
you
Wir
war'n
doch
mal
Krieger
We
were
once
warriors
Die
man
nie
ohne
kämpfen
gewann
Who
could
only
be
won
without
a
fight
Du
hast
dich
verlassen
You
have
left
you
Fährst
die
ruhigen
Straßen
Drive
the
quiet
streets
Und
die
Löwin
von
damals
ist
zahm
Ich
kenn
dich
nicht
wieder
And
the
lioness
of
the
past
is
tame
I
don't
recognize
you
Wir
war′n
doch
mal
Krieger
We
were
once
warriors
Die
mit
Wut
und
mit
Liebe
im
Bauch
Who
with
anger
and
love
in
our
bellies
Du
hast
uns
verraten
You
betrayed
us
Unsere
Totenkopf-Fahnen
Our
skull
and
crossbones
flags
Gegen
spießiges
Leben
getauscht
Du
ich
würd
dich
so
gern
retten
Exchanged
for
a
bourgeois
life
I
would
so
love
to
save
you
Vor
deinem
Seelenuntergang
From
your
soul's
demise
Würd
ihn
so
gern
wieder
wecken
Would
so
love
to
wake
him
again
Deinen
schlafenden
Vulkan
Your
sleeping
volcano
Will
wieder
mit
dir
Liebe
leben
Want
to
live
love
with
you
again
Wieder
mit
dir
explodieren
To
explode
with
you
again
Doch
wenn
ich
dich
und
ihn
so
anseh
But
when
I
look
at
you
and
him
Wird
das
wohl
eher
nicht
passier′n
Refrain:
Ich
kenn
dich
nicht
wieder
That
will
probably
not
happen
Refrain:
I
don't
recognize
you
Wir
war'n
doch
mal
Krieger
We
were
once
warriors
Die
man
nie
ohne
kämpfen
gewann
Who
could
only
be
won
without
a
fight
Du
hast
dich
verlassen
You
have
left
you
Fährst
die
ruhigen
Straßen
Drive
the
quiet
streets
Und
die
Löwin
von
damals
ist
zahm
Ich
kenn
dich
nicht
wieder
And
the
lioness
of
the
past
is
tame
I
don't
recognize
you
Wir
war′n
doch
mal
Krieger
We
were
once
warriors
Die
mit
Wut
und
mit
Liebe
im
Bauch
Who
with
anger
and
love
in
our
bellies
Du
hast
uns
verraten
You
betrayed
us
Unsere
Totenkopf-Fahnen
Our
skull
and
crossbones
flags
Gegen
spießiges
Leben
getauscht
Exchanged
for
a
bourgeois
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Joachim Horn Bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.