Текст и перевод песни Matthias Reim - Lass uns leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass uns leben
Давайте жить
Abenteuerland
Страна
приключений
Wie
nur
konntest
du
das
tun
Как
ты
могла
так
поступить?
Hast
du
nichts
dabei
gefühlt
Разве
ты
ничего
не
чувствовала?
Was
nahm
dir
all
die
Skrupel,
all
die
Scham
Что
отняло
у
тебя
все
сомнения,
весь
стыд?
Du
hast
gewissenlos
gehorcht
Ты
беспринципно
повиновалась,
Mord
befohlen,
ausgeführt
Приказывала
убивать,
осуществляла
это.
Das
Gas
war
leise,
nur
die
Schreie
laut
Газ
был
тихим,
только
крики
громкими.
Die
Bilder
machen
fassungslos
Картины
приводят
в
ужас.
Gruben
voller
Leichen
Ямы,
полные
трупов,
Voller
nicht
erfüllter
Hoffnungen
Полные
несбывшихся
надежд.
Du
hast
als
Richter,
Henker
Ты,
как
судья,
палач,
Ihre
Zukunft
geraubt
Украла
их
будущее.
Wie
kann
ein
Mensch
zum
Unmensch
werden
Как
человек
может
стать
нелюдем?
Das
höchste
Gut
mit
Füßen
treten
Топтать
ногами
высшую
ценность.
Leben-
mehr
als
nur
zu
überleben
Жить
- больше,
чем
просто
выживать.
Leben-
das
ist
Ursprung
und
Ziel
Жить
- это
исток
и
цель.
Leben-
als
kleiner
teil
des
großen
ganzen
Жить
- как
малая
часть
большого
целого,
Lebenswert
zu
sein
Быть
достойным
жизни.
Daß
im
Namen
einer
Politik
Что
во
имя
политики,
Daß
im
Namen
einer
Religion
Что
во
имя
религии,
Menschenverachtung
uns
im
Kriege
führt
Презрение
к
людям
ведет
нас
на
войну,
Und
daß
der
Wahnsinn
triumphiert
И
что
безумие
торжествует,
Wo
ein
Leben
nur
als
Opfer
dient
Где
жизнь
служит
лишь
жертвой.
All
das
blieb
uns
bis
jetzt
erspart
Все
это
до
сих
пор
нас
миновало.
Wir
kennen
nur
die
Bilder
Мы
знаем
только
картины.
Das
genau
ist
unsere
Chance
Именно
в
этом
наш
шанс.
Wenn
wir
begreifen,
wenn
wir
lernen
wollen
Если
мы
поймем,
если
мы
захотим
учиться,
Wie
du
und
ich
und
wir
gemeinsam
Как
ты
и
я,
и
мы
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolff-ekkehardt Stein, Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.