Текст и перевод песни Matthias Reim - Mach's Gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziemlich
spät
nach
Mitternacht,
Глубокой
ночью,
далеко
за
полночь,
Bin
shweißgebadet
aufgewacht.
Проснулся
я
в
холодном
поту.
Es
fliegt
zuviel
im
kopf
herum
В
голове
моей
роятся
мысли,
Und
immer
wieder
das
WARUM?
И
снова
мучает
вопрос:
ЗАЧЕМ?
Wir
hatten
beide
soviel
vor,
У
нас
с
тобой
было
столько
планов,
Schieß
ich
mir
grad′n
Eigentor?
Неужели
я
забил
себе
гол
в
свои
же
ворота?
Hab
denn
nur
ich
an
uns
geglaubt?
Неужели
только
я
верил
в
нас?
Hast
du
mir
meinen
Traum
geraubt?
Ты
развеяла
все
мои
мечты?
Du
wolltest
frei
sein,
nur
für
dich,
Ты
хотела
быть
свободной,
только
для
себя,
Trotzdem
glaub
ich,
liebst
du
mich.
Но
всё
же
я
верю,
что
ты
любишь
меня.
Ein
Schritt
vor
und
zwei
zurück,
Шаг
вперёд
и
два
назад,
Das
war
für
dich
der
Weg
ins
Glück.
Вот
твой
путь
к
счастью,
говорят.
Noch
eine
letzte
Autofahrt,
Последняя
поездка
на
машине,
Kein
Wort,
das
heilt,
nur
aufgebahrt.
Ни
слова
утешения,
лишь
молчание
в
кабине.
Die
Liebe
liegt
jetzt
eisgekühlt,
Любовь
наша
теперь
остыла,
Als
hätten
wir
sie
nie
gefühlt.
Словно
мы
её
и
не
чувствовали.
Mach's
gut,
werde
wohl
jetzt
nach
Hause
gehen
...
Прощай,
пойду-ка
я
домой
...
Mach′s
gut,
du
wirst
mich
wohl
nie
verstehen
...
Прощай,
ты
меня
не
поймёшь,
постой
...
Mach's
gut,
will
dich
nicht
mehr
wiedersehen!
Прощай,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть!
Mach's
gut,
mach′s
gut.
Прощай,
прощай.
Mach′s
gut
du
kleine
Traum
vom
Glück,
Прощай,
мечта
моя
о
счастье,
Komm
bitte
nicht
so
schnell
zurück!
Не
возвращайся
ко
мне
в
спешке,
ненастье.
Du
lügst
in
diesem
goldenen
Licht,
Ты
лжешь
в
этом
золотом
свете,
So
schön
...
doch
nochmal
glau
ich's
nicht.
Так
красиво
...
но
я
больше
не
поверю
тебе.
Doch
was
auch
immer
jetzt
geschieht,
Но
что
бы
ни
случилось,
Ich
hab
dich
wirklich
so
geliebt.
Я
действительно
любил
тебя.
Ich
kann
dir
nicht
mal
böse
sein,
Я
не
могу
даже
злиться
на
тебя,
Mein
Leben
passt
halt
nich
in
deins
hinein.
Просто
моя
жизнь
не
вписывается
в
твою.
Mach′s
gut
...
Прощай
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Lutz Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.