Текст и перевод песни Matthias Reim - Manchmal Tut Liebe Auch Weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal Tut Liebe Auch Weh
Иногда любовь тоже причиняет боль
Es
ist
das
ewige
Lied,
wo
zwei
Menschen
sich
treffen
Это
вечная
песня
о
том,
как
два
человека
встречаются
Und
sich
Liebe
für′s
Leben
und
Treue
versprechen
И
обещают
друг
другу
любовь
и
верность
на
всю
жизнь.
Doch
dann
kommt
der
Tag,
wo
man
davon
nichts
mehr
wissen
mag
Но
потом
наступает
день,
когда
об
этом
больше
не
хочется
вспоминать.
Es
ist
das
ewige
Lied,
wo
zwei
Menschen
sich
sagen
Это
вечная
песня
о
том,
как
два
человека
говорят
друг
другу:
Wir
werden
Höhen
und
Tiefen
erleben,
ertragen
Мы
переживем
взлеты
и
падения,
мы
все
выдержим.
Und
dann
kommt
der
Tag,
wo
man
das
alles
vergessen
hat
А
потом
наступает
день,
когда
все
это
забывается.
Du
und
ich
haben
das
alles
schon
am
eigenen
Leib
erfahren
Мы
с
тобой
все
это
испытали
на
себе,
Keiner
konnte
dem
anderen
diesen
Schmerz
ersparen
Никто
не
мог
избавить
другого
от
этой
боли.
Manchmal
tut
Liebe
eben
auch
weh
Иногда
любовь
тоже
причиняет
боль,
Es
kann
ja
nicht
immer
nur
zum
Himmel
raufgehen
Ведь
не
может
всегда
все
идти
как
по
маслу.
Dann
muss
man
noch
fester
zusammenstehen
Тогда
нужно
быть
еще
ближе
друг
к
другу.
Oh,
manchmal
tut
Liebe
auch
weh
О,
иногда
любовь
причиняет
боль.
Wir
haben
das
ewige
Lied
schon
so
oft
selbst
gesungen
Мы
так
часто
сами
пели
эту
вечную
песню,
Wollten
niemals
streiten,
es
ist
uns
nicht
gelungen
Хотели
никогда
не
ссориться,
но
у
нас
не
получилось.
Hey
jetzt
habe
ich
kapiert,
das
dann
und
wann
auch
mal
der
Wahnsinn
regiert
Эй,
теперь
я
понял,
что
иногда
безумие
берет
верх.
Dann
ziehen
wir
unsere
Segel
ein,
bis
der
Sturm
sich
legt
Тогда
мы
сворачиваем
паруса,
пока
не
утихнет
шторм.
Besser
wenn
man
sich
dann
mal
'ne
Zeit
aus
dem
Wege
geht
Лучше
на
какое-то
время
уйти
с
дороги
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.