Matthias Reim - Rosenkrieg - перевод текста песни на английский

Rosenkrieg - Matthias Reimперевод на английский




Rosenkrieg
War of the Roses
Mit einer blöden Bemerkung fing alles an
It all started with a stupid remark
Und ich habe dir unbewusst vielleicht weh getan
And I unknowingly may have hurt you
Nun liegt eine Woche kaltes Schweigen zwischen dir und mir
Now there's a week of cold silence between you and me
Gestern hast du plötzlich Arschloch an die Wand gesprayt
Yesterday, you suddenly wrote "asshole" on the wall
Und ich habe dir dafür die Antenne abgesägt
And I sawed off your antenna in return
Und mein Stiefelabsatz klebt an deiner Autotür Sind wir beide noch zu retten
And my boot heel is stuck to your car door Are we both beyond saving?
Ich würde nicht mehr darauf wetten
I wouldn't bet on it
Dabei haben wir uns beide mal wie wahnsinnig geliebt
Yet we both once loved each other like crazy
Plötzlich reitet uns der Teufel und ich habe so meine Zweifel
Suddenly the devil is riding us and I have my doubts
Ob es für uns noch mal mehr als kalten Waffenstillstand gibt
If there's more than just a cold truce for us
In unserem Rosenkrieg Du hast mich ausgesperrt
In our war of the roses You locked me out
Ich hab′s die sofort heimgezahlt
I repaid that instantly
Und deine Blumentöpfe an die Küchenwand geknallt
And slammed your flower pots against the kitchen wall
Unser Waffenarsenal ist noch längst nicht verbraucht
Our arsenal of weapons is far from exhausted
Wenn nicht irgentwann einmal der letzte Teller fliegt
Until at some point the last plate flies
Und sich keiner von beiden der Vernunft ergibt
And neither of us gives in to reason
Hey, dann schwöre ich dir dann haben wir wirklich ausgeliebt Vielleicht sind wir noch zu retten
Hey, then I swear to you, then our love will truly have run its course Maybe we can still be saved
Ja ich möchte noch darauf wetten
Yes, I'd like to bet on it
Denn wir haben uns doch beide mal wie wahnsinnig geliebt
Because we both once loved each other like crazy
Reitet uns auch noch der Teufel, ich habe wirklich keine Zweifel
Even if the devil is still riding us, I have no doubt
Das es für uns beide mehr als kalten Waffenstillstand gibt
That there's more for both of us than a cold truce
In unserem Rosenkrieg
In our war of the roses
In dem keiner siegt
In which no one wins
Jeder von uns zweien wird nur Verlierer sein
Each of us will only be losers





Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Andreas Tristan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.