Текст и перевод песни Matthias Reim - Sag' Mir, Dass Es Wahr Ist
All
die
kleinen
Wunden
Все
эти
маленькие
раны
Hast
Du
mir
geheilt,
Ты
исцелил
меня,
Es
war'n
nur
ein
paar
Stunden
Это
было
всего
несколько
часов
Und
ich
war
für
Dich
bereit.
И
я
был
готов
ради
тебя.
Du
hast
mit
mir
geredet
Ты
говорил
со
мной
Und
Du
hast
mir
auch
geglaubt.
И
ты
мне
тоже
поверил.
Du
nahmst
mich
in
die
Arme,
Ты
взял
меня
на
руки,,
Ich
hab
mich
Dir
anvertraut.
Я
доверился
Тебе.
Hätte
nicht
gedacht,
daß
das
passiert,
Не
думал,
что
это
произойдет,
Hätte
nie
geglaubt,
daß
ich
noch
mal
den
Kopf
verlier.
Никогда
бы
не
поверил,
что
я
снова
потеряю
голову.
All
these
little
secrets
All
these
little
secrets
I
can
see
behind
your
eyes,
I
can
see
behind
your
eyes,
All
that
wishfull
thinking
All
that
wishfull
thinking
And
all
your
desperate
lies.
And
all
your
desperate
lies.
So
listen
to
your
heart
now
So
to
your
heart
now
listen
And
forget
about
the
past.
And
forget
about
the
past.
There's
a
better
way
to
live
There's
a
better
way
to
live
And
love
in
sight
for
us.
And
love
in
sight
for
us.
Kannst
Du
noch'n
bißchen
bleiben?
Ты
можешь
остаться
еще
немного?
Und
mir
die
Angst
vor
dem
"Nochmal"
vertreiben?
И
изгнать
из
меня
страх
перед
"еще
раз"?
Sag
mir,
Du
bist
wirklich,
Скажи
мне,
что
ты
действительно,
Ich
glaube
das
sonst
nicht
Иначе
я
в
это
не
верю
Sag
mir,
daß
Du
niemals
Скажи
мне,
что
ты
никогда
Dieses
so
vernarbte
Männerherz
zerbrichst.
Это
так
изуродованное
мужское
сердце
разбилось
вдребезги.
Sag
mir,
daß
es
wahr
ist,
Скажи
мне,
что
это
правда,
Keine
Phantasie.
Никакого
воображения.
Hab
ich
Dich
denn
ausgedacht,
handgemacht,
Неужели
я
придумал
тебя,
ручной
работы,
Gezaubert
irgendwie?
Заколдованный
как-то?
Sag
mir,
daß
Du
wahr
ist.
Скажи
мне,
что
это
правда.
Ich
hab
schon
mal
geliebt,
hey,
Я
любил
раньше,
эй,
Und
ich
fand
das
auch
sehr
schön.
И
мне
это
тоже
показалось
очень
красивым.
Hab
mir
dann
geschworen,
Тогда
я
поклялся,
Nie
mehr
so
kaputt
zu
gehen.
Никогда
больше
так
не
ломаться.
Ich
nenne
das
jetzt
"Vorsicht"
-
Теперь
я
называю
это
"осторожностью"
-
Du
nennst
es
wohl
"Angst"
-
Ты,
наверное,
называешь
это
"страхом"
-
Ich
brauch
den
Mut
zum
Leben,
Мне
нужна
смелость,
чтобы
жить,
Ob
Du
das
verstehen
kannst?
Можешь
ли
ты
это
понять?
Let
me
break
the
wall
surrounding
you!
Let
me
break
the
wall
surrounding
you!
It's
the
only
thing
I'll
ever
break
inside
of
you.
It's
the
only
thing
i'll
ever
break
inside
of
you.
Say
that
it
is
you,
Say
that
it
is
you,
Say
that
it
is
us,
Say
that
it
is
us,
Say
that
it
ain't
over
'til
we're
dead
and
gone,
Say
that
it
ain't
over
'til
we'Re
dead
and
gone,
That
this
love
is
gonna
last.
That
this
love
is
gonna
last.
Say
that
it
is
true,
Say
that
it
is
true,
Say
that
we
are
real,
Say
that
we
are
real,
Say
that
we're
together,
forever
Say
that
we'Re
together,
forever
And
keep
the
way
we
feel.
And
keep
the
way
we
feel.
Say
that
we're
forever,
Say
that
we'Re
forever,
Say
that
we're
real,
Say
that
we'Re
real,
Say
we
stay
together,
Say
we
stay
together,
There's
only
you
and
me.
There's
only
you
and
me.
Say
we'll
be
together,
forever
Say
we'll
be
together,
forever
And
keep
the
way
we
feel.
And
keep
the
way
we
feel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Lutz Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.