Matthias Reim - Schwanenkönig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Schwanenkönig




Schwanenkönig
Король лебедей
Es neigte ein Schwanenkönig
Склонил Король лебедей
Seinen Hals auf das Wasser hinab
Свою шею к воде,
Sein Gefieder war weiß wie am ersten Tag
Его оперение бело, как в первый день,
Rein wie Sirenenton
Чисто, как звук сирены.
Und im Glitzern der Morgensonne
И в блеске утреннего солнца
Sieht er in den Spiegel der Wellen hinein
Он смотрит в зеркало волн,
Mit brechenden Augen weiß er
Со слезами на глазах он знает,
Das wird sein Abschied sein
Это будет его прощание.
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери молчат,
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери слушают,
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
И тихо шепчут друг другу, тихо шепчут друг другу:
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt
Это Король лебедей, умирающий от любви.
Und es begann der Schwanenkönig
И начал Король лебедей
Zu singen sein erstes Lied
Петь свою первую песню
Unter der Trauerweide
Под плакучей ивой,
Wo er sein Leben gelebt
Где он прожил свою жизнь.
Und er singt in den schönsten Tönen
И он поёт самыми прекрасными звуками,
Die man je auf Erden gehört
Которые когда-либо слышали на земле,
Von der Schönheit dieser Erde
О красоте этой земли,
Die ihn unsterblich betört
Которая пленила его навеки.
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери молчат,
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери слушают,
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
И тихо шепчут друг другу, тихо шепчут друг другу:
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt
Это Король лебедей, умирающий от любви.
Und es singt der Schwanenkönig
И поёт Король лебедей
Seinen ganzen letzten Tag
Весь свой последний день,
Bis sich die Abendsonne
Пока вечернее солнце
Still ins Dunkelrot flieht
Тихо не скроется в темно-красном.
Lautlos die Trauerweide
Бесшумно плакучая ива
Senkt ihre Blätter wie Lanzen hinab
Опускает свои листья, как копья,
Leiser und leiser die Töne
Тише и тише звуки,
Bis das letzte Licht im Gesang verglüht
Пока последний свет не угаснет в песне.
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери молчат,
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Когда лебедь поёт, звери слушают,
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
И тихо шепчут друг другу, тихо шепчут друг другу:
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt
Это Король лебедей, умирающий от любви.





Авторы: Ulrich Swillms,, Norbert Kaiser,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.