Текст и перевод песни Matthias Reim - Stoppschild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
meinem
Leben
war
fast
jeder
Tag
′ne
Rodelbahn.
In
my
life,
almost
every
day
was
a
roller
coaster.
Immer
ging's
darum:
Wie
komm
ich
noch
schneller
an?
It
was
always
about:
How
can
I
get
there
even
faster?
Ich
dachte
oft
ich
werf
mal
für
′ne
Woche
alles
hin.
I
often
thought
I'd
throw
everything
away
for
a
week.
Doch
Pausen
zwischendurch
sind
auf
'ner
Rodelbahn
nicht
drin.
But
taking
a
break
is
not
an
option
on
a
roller
coaster.
Ich
musste
die
Minuten
für
uns
beide
oft
schon
klauen.
I
often
had
to
steal
the
minutes
for
us.
Und
sag
mal
warum
bist
du
nicht
schon
lange
angehauen?
And
tell
me,
why
haven't
you
started
long
ago?
Ich
wollte
viel
mehr
Zeit
mit
dir,
wusste
nur
nicht
wie
das
geht.
I
wanted
so
much
more
time
with
you,
but
I
just
didn't
know
how.
Ich
hatte
ja
auch
niemals
langsamer
gelebt.
I
had
never
lived
slower.
Halt
mir
'nen
Stoppschild
vors
Gesicht,
Hold
a
stop
sign
in
front
of
my
face,
Sonst
kapiere
ich
das
nicht.
Otherwise
I
won't
get
it.
Leg
mir
Steine
in
den
Weg,
Put
stones
in
my
way,
Damit
ich
auf
die
Bremse
tret.
So
that
I
apply
the
brakes.
Notfalls
kette
mich
auch
fest,
If
necessary,
chain
me
up,
Mir
ist
jedes
Mittel
recht.
Any
means
is
fine
with
me.
Aber
bitte
denk
daran,
But
please
remember,
Ich
hab
schon
oft
ein
Stoppschild
überfahren.
I
have
often
run
a
stop
sign.
Ich
weiß
du
willst
mich
retten,
weißt
einfach
nur
nicht
wie.
I
know
you
want
to
save
me,
you
just
don't
know
how.
Wenn
ich
jetzt
wie
vorher
wieder
meine
Bahnen
zieh.
If
I
now,
like
before,
do
my
rounds
again.
Du
sagst
mir
immer
wieder
lass
die
blöde
Qualmerei.
You
keep
telling
me
to
stop
this
stupid
smoking.
Und
wenn
das
Bier
schon
sein
muss,
bitte
nur
alkoholfrei.
And
if
beer
has
to
be,
please
only
non-alcoholic.
Das
geht
mir
rein
ins
rechte
Ohr
und
aus
dem
linken
wieder
raus.
That
goes
in
one
ear
and
out
the
other.
Ich
hab
es
ja
im
Hinterkopf,
son
Licht
geht
schnell
mal
aus.
I
have
it
in
the
back
of
my
mind,
a
light
like
that
can
go
out
quickly.
Ich
lieb
dich
auch
dafür,
denn
du
gibst
einfach
keine
Ruh′.
I
love
you
for
that
too,
because
you
just
don't
give
up.
Bitte
tu
es
wieder,
wenn
ich′s
wieder
tu.
Please
do
it
again,
when
I
do
it
again.
Halt
mir
'nen
Stoppschild
vors
Gesicht,
Hold
a
stop
sign
in
front
of
my
face,
Sonst
kapiere
ich
das
nicht.
Otherwise
I
won't
get
it.
Leg
mir
Steine
in
den
Weg,
Put
stones
in
my
way,
Damit
ich
auf
die
Bremse
tret.
So
that
I
apply
the
brakes.
Notfalls
kette
mich
auch
fest,
If
necessary,
chain
me
up,
Mir
ist
jedes
Mittel
recht.
Any
means
is
fine
with
me.
Aber
bitte
denk
daran,
But
please
remember,
Ich
hab
schon
oft
ein
Stoppschild
überfahren.
I
have
often
run
a
stop
sign.
Du
kennst
meinen
Übermut,
You
know
my
high
spirits,
Kennst
mich
wirklich
richtig
gut.
You
really
know
me
well.
Und
kommt
noch
mal
die
Zeit,
And
if
the
time
comes
again,
Wenn
ich′s
wieder
übertreib.
When
I
overdo
it
again.
Halt
mir
'nen
Stoppschild
vors
Gesicht,
Hold
a
stop
sign
in
front
of
my
face,
Sonst
kapiere
ich
das
nicht.
Otherwise
I
won't
get
it.
Leg
mir
Steine
in
den
Weg,
Put
stones
in
my
way,
Damit
ich
auf
die
Bremse
tret.
So
that
I
apply
the
brakes.
Halt
mir
′nen
Stoppschild
vors
Gesicht,
Hold
a
stop
sign
in
front
of
my
face,
Sonst
kapiere
ich
das
nicht.
Otherwise
I
won't
get
it.
Leg
mir
Steine
in
den
Weg,
Put
stones
in
my
way,
Damit
ich
auf
die
Bremse
tret.
So
that
I
apply
the
brakes.
Notfalls
kette
mich
auch
fest,
If
necessary,
chain
me
up,
Mir
ist
jedes
Mittel
recht.
Any
means
is
fine
with
me.
Aber
bitte
denk
daran,
But
please
remember,
Ich
hab
schon
oft
ein
Stoppschild
überfahren.
I
have
often
run
a
stop
sign.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Matthias Reim
Альбом
Phoenix
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.