Matthias Reim - Stoppschild - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Stoppschild




Stoppschild
Stop Sign
In meinem Leben war fast jeder Tag ′ne Rodelbahn.
In my life, almost every day was a roller coaster.
Immer ging's darum: Wie komm ich noch schneller an?
It was always about: How can I get there even faster?
Ich dachte oft ich werf mal für ′ne Woche alles hin.
I often thought I'd throw everything away for a week.
Doch Pausen zwischendurch sind auf 'ner Rodelbahn nicht drin.
But taking a break is not an option on a roller coaster.
Ich musste die Minuten für uns beide oft schon klauen.
I often had to steal the minutes for us.
Und sag mal warum bist du nicht schon lange angehauen?
And tell me, why haven't you started long ago?
Ich wollte viel mehr Zeit mit dir, wusste nur nicht wie das geht.
I wanted so much more time with you, but I just didn't know how.
Ich hatte ja auch niemals langsamer gelebt.
I had never lived slower.
Halt mir 'nen Stoppschild vors Gesicht,
Hold a stop sign in front of my face,
Sonst kapiere ich das nicht.
Otherwise I won't get it.
Leg mir Steine in den Weg,
Put stones in my way,
Damit ich auf die Bremse tret.
So that I apply the brakes.
Notfalls kette mich auch fest,
If necessary, chain me up,
Mir ist jedes Mittel recht.
Any means is fine with me.
Aber bitte denk daran,
But please remember,
Ich hab schon oft ein Stoppschild überfahren.
I have often run a stop sign.
Ich weiß du willst mich retten, weißt einfach nur nicht wie.
I know you want to save me, you just don't know how.
Wenn ich jetzt wie vorher wieder meine Bahnen zieh.
If I now, like before, do my rounds again.
Du sagst mir immer wieder lass die blöde Qualmerei.
You keep telling me to stop this stupid smoking.
Und wenn das Bier schon sein muss, bitte nur alkoholfrei.
And if beer has to be, please only non-alcoholic.
Das geht mir rein ins rechte Ohr und aus dem linken wieder raus.
That goes in one ear and out the other.
Ich hab es ja im Hinterkopf, son Licht geht schnell mal aus.
I have it in the back of my mind, a light like that can go out quickly.
Ich lieb dich auch dafür, denn du gibst einfach keine Ruh′.
I love you for that too, because you just don't give up.
Bitte tu es wieder, wenn ich′s wieder tu.
Please do it again, when I do it again.
Halt mir 'nen Stoppschild vors Gesicht,
Hold a stop sign in front of my face,
Sonst kapiere ich das nicht.
Otherwise I won't get it.
Leg mir Steine in den Weg,
Put stones in my way,
Damit ich auf die Bremse tret.
So that I apply the brakes.
Notfalls kette mich auch fest,
If necessary, chain me up,
Mir ist jedes Mittel recht.
Any means is fine with me.
Aber bitte denk daran,
But please remember,
Ich hab schon oft ein Stoppschild überfahren.
I have often run a stop sign.
Du kennst meinen Übermut,
You know my high spirits,
Kennst mich wirklich richtig gut.
You really know me well.
Und kommt noch mal die Zeit,
And if the time comes again,
Wenn ich′s wieder übertreib.
When I overdo it again.
Halt mir 'nen Stoppschild vors Gesicht,
Hold a stop sign in front of my face,
Sonst kapiere ich das nicht.
Otherwise I won't get it.
Leg mir Steine in den Weg,
Put stones in my way,
Damit ich auf die Bremse tret.
So that I apply the brakes.
Halt mir ′nen Stoppschild vors Gesicht,
Hold a stop sign in front of my face,
Sonst kapiere ich das nicht.
Otherwise I won't get it.
Leg mir Steine in den Weg,
Put stones in my way,
Damit ich auf die Bremse tret.
So that I apply the brakes.
Notfalls kette mich auch fest,
If necessary, chain me up,
Mir ist jedes Mittel recht.
Any means is fine with me.
Aber bitte denk daran,
But please remember,
Ich hab schon oft ein Stoppschild überfahren.
I have often run a stop sign.





Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.