Matthias Reim - Erzähl mir nichts von Liebe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Erzähl mir nichts von Liebe




Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви
′Ne SMS mitten in der Nacht
SMS посреди ночи,
Du hast mich wieder um den Schlaf gebracht
Ты снова лишила меня сна.
Und du schreibst mir: "Bist du noch wach?"
И ты пишешь мне: "Ты еще не спишь?"
Natürlich, klar, ich bin am Start
Конечно, ясно, я на месте.
Ich ruf' dich zurück und frage was denn war
Я перезваниваю тебе и спрашиваю, что случилось.
Und du heulst mich voll, "wo sind die guten Typen hin?"
И ты рыдаешь мне в трубку: "Куда подевались все хорошие парни?"
Echt jetzt? Bist du wirklich blind und taub?
Серьезно? Ты что, совсем слепая и глухая?
Ich bin doch immer da, wenn du mich brauchst
Я же всегда рядом, когда я тебе нужен.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau′ dich doch ständig an
Я же постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне что, вырвать свое сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich weiß wie Liebe geht
Я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab' dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Erzähl mir nichts
Не рассказывай мне.
Samstag Nacht, ich will mit Freunden raus
Субботний вечер, я хочу пойти гулять с друзьями.
Es klingelt an der Tür und du stehst vorm Haus
Звонок в дверь, и ты стоишь у порога.
Durch die Sprechanlage fragst du: "Hast du Zeit?"
Через домофон ты спрашиваешь: тебя есть время?"
Ich lass′ dich hoch, du stehst vor mir
Я впускаю тебя, ты стоишь передо мной.
Du sagst: "Ich hab′ was vom Chinesen und 'n Sixpack Bier
Ты говоришь: меня есть китайская еда и шесть банок пива,
Und Tatsächlich Liebe auf DVD" oh yeah
И фильм "Реальная любовь" на DVD." О, да.
Echt jetzt? Ruf doch ′ne Freundin an
Серьезно? Позвони подруге.
Echt jetzt? Und fang nicht wieder an
Серьезно? И не начинай снова.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau' dich doch ständig an
Я же постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне что, вырвать свое сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Denn ich weiß wie Liebe geht
Ведь я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab′ dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Erzähl mir nichts
Не рассказывай мне.
Und wir liegen auf dem Sofa Gesicht an Gesicht
И мы лежим на диване, лицом к лицу.
Irgendwie so selbstverständlich und irgendwie nicht
Как-то само собой разумеется, и в то же время нет.
Ich ruf′ jetzt mal 'n Taxi, du solltest gehen
Я сейчас вызову такси, тебе пора идти.
Nimm dir 'n bisschen Zeit zum Denken und wir werden sehen
Дай себе немного времени подумать, и мы посмотрим.
Wir werden sehen
Мы посмотрим.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich schau′ dich doch ständig an
Я же постоянно смотрю на тебя.
Soll ich mir das Herz rausreißen
Мне что, вырвать свое сердце,
Bis du checkst, ich bin dein Mann?
Чтобы ты поняла, что я твой мужчина?
Erzähl mir nichts von Liebe
Не рассказывай мне о любви,
Ich weiß wie Liebe geht
Я знаю, что такое любовь.
Dornröschen, ich hab′ dich geküsst, erinn're dich
Спящая красавица, я же тебя поцеловал, вспомни.
Und erzähl mir nichts
И не рассказывай мне ничего.
Komm, erzähl mir nichts
Ну же, не рассказывай мне ничего.





Авторы: Katrin Brigitte Schroeder, Rupert Keplinger, Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.